Se dice que la policía no tomó medida alguna para investigar estos incidentes. | UN | ويُدعى أن الشرطة لم تتخذ أي اجراء للتحقيق في هذه الحوادث. |
El marido insiste en que la policía no ha investigado debidamente la cuestión. | UN | وأصر زوجها على أن الشرطة لم تقم بالتحقيق في المسألة على النحو السليم. |
La conclusión del autor es que la policía no intentó aclarar en absoluto con el banco el verdadero motivo del requisito de la nacionalidad. | UN | وإن الاستنتاج الذي يستخلصه صاحب الشأن أن الشرطة لم تحاول إطلاقا أن تستفسر البنك عن الدواعي الحقيقية لشرط الجنسية. |
Se afirma que la policía no le permitió en absoluto comparecer ante este tribunal y que no hay ejemplar de la citación. | UN | ويُدعى أن الشرطة لم تسمح لها قط بالمثول أمام المحكمة وأنه لا توجد نسخ من أمر المثول. |
Se afirma que la policía no le permitió en absoluto comparecer ante este tribunal y que no hay ejemplar de la citación. | UN | ويُدعى أن الشرطة لم تسمح لها قط بالمثول أمام المحكمة وأنه لا توجد نسخ من أمر المثول. |
El Sr. R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen. | UN | وادعى السيد ر. أن الشرطة لم توجه إليهم إنذاراً أو أمراً بالاستسلام. |
No se han iniciado procedimientos penales, dado que la policía no constató infracciones del derecho penal. | UN | ولم تجر إقامة أي دعاوى جنائية بالنظر إلى أن الشرطة لم تجد أي انتهاكات للقانون الجنائي. |
Las noticias publicadas daban a entender que la policía no cooperó eficazmente con el ministerio público. | UN | وأفضت تقارير صادرة عن وسائل الإعلام إلى استنتاج مفاده أن الشرطة لم تتعاون بكفاءة مع مكتب المدعي العام. |
Con respecto a dos casos, el Gobierno afirmó que la policía no tenía constancia de las denuncias de desapariciones y que los números de las tarjetas nacionales de identidad no correspondían con sus registros. | UN | وذكرت الحكومة، بشـأن حالتين، أن الشرطة لم تتلق شكاوى اختفاء وأن رقمي بطاقة الهوية الوطنية لا يتطابق مع سجلاتهما. |
La Santa Sede observó que la policía no estaba sujeta a sanciones por violaciones de los derechos humanos y preguntó cómo pensaba remediar esa situación el Estado. | UN | ولاحظ أن الشرطة لم تخضع لعقوبات عن انتهاكات حقوق الإنسان، واستفسر عن كيفية اعتزام الدولة معالجة هذا الأمر. |
Parece, por ejemplo, que la policía no siempre ha iniciado investigaciones sobre las amenazas de muerte dirigidas contra el Sr. Peratović. | UN | ويبدو أن الشرطة لم تجر في كثير من الأحيان تحقيقات في التهديدات بقتل السيد بيراتوفتش. |
Decía que la policía no había sometido a Dharmendra a reconocimiento médico en el momento de su detención ni había notificado esta a las autoridades superiores. | UN | وجاء في التقرير أن الشرطة لم تُخضع دهارميندرا لفحص طبي ساعة اعتقاله، ولم تبلغ السلطات العليا باعتقاله. |
Creo que la policía no ha sido capaz de descubrir el paradero de Monsieur Richards hasta ahora. | Open Subtitles | أعتقد أن الشرطة لم تتمكن من تحديد مكانه حتى الآن هل هناك ما يمكننا القيام به للمساعدة ؟ |
La única razón por la que la policía no te ha atrapado aún es porque no tienen razones para sospechar de ti. | Open Subtitles | السبب الوحيد أن الشرطة لم تمسك بك بعد هو أنه ليس لديهم سبب للشك بك |
Le dije que la policía no lo tomó en serio, pero que querían que me quede aquí por unos días y que quería tenerlo conmigo. | Open Subtitles | أخبرته أن الشرطة لم تأخذ الأمر بجدية ولكنهم يريدون مني البقاء هنا لبضعة أيام وأنا أردته أن يبقى معي |
Teme que la policía no haya terminado con él, si tiene razón, entonces no pasaré por eso | Open Subtitles | إنه قلق من أن الشرطة لم تنتهي منه بعد وإن كان محقاً عندها لن أكون قد مررت بهذا |
No es de extrañar que la policía no pudo encontrarlo antes. | Open Subtitles | لا عجب في أن الشرطة لم تستطع إيجاده في وقت سابق |
3.3 El autor afirma que la policía no le hizo las advertencias prescritas antes de interrogarlo. | UN | ٣-٣ ويدعي صاحب البلاغ أن الشرطة لم تحذره قبل استجوابه. |
Parece que los policías no te han cuidado bien. | Open Subtitles | أعتقد أن الشرطة لم تحسن معاملتك |
Afirma que la policía nunca llegó a detener a los verdaderos agresores de la Sra. Kjaersgaard y que nunca se determinó su identidad y nacionalidad. | UN | وهو يزعم أن الشرطة لم توقف قط الأشخاص الذين هاجموا فعلاً السيدة كييرسغارد وأن هويتهم وجنسيتهم لم تثبت إطلاقاً. |