"أن الشرطة لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • que la policía no
        
    • que los policías no
        
    • que la policía nunca
        
    • la policía no había
        
    Se dice que la policía no tomó medida alguna para investigar estos incidentes. UN ويُدعى أن الشرطة لم تتخذ أي اجراء للتحقيق في هذه الحوادث.
    El marido insiste en que la policía no ha investigado debidamente la cuestión. UN وأصر زوجها على أن الشرطة لم تقم بالتحقيق في المسألة على النحو السليم.
    La conclusión del autor es que la policía no intentó aclarar en absoluto con el banco el verdadero motivo del requisito de la nacionalidad. UN وإن الاستنتاج الذي يستخلصه صاحب الشأن أن الشرطة لم تحاول إطلاقا أن تستفسر البنك عن الدواعي الحقيقية لشرط الجنسية.
    Se afirma que la policía no le permitió en absoluto comparecer ante este tribunal y que no hay ejemplar de la citación. UN ويُدعى أن الشرطة لم تسمح لها قط بالمثول أمام المحكمة وأنه لا توجد نسخ من أمر المثول.
    Se afirma que la policía no le permitió en absoluto comparecer ante este tribunal y que no hay ejemplar de la citación. UN ويُدعى أن الشرطة لم تسمح لها قط بالمثول أمام المحكمة وأنه لا توجد نسخ من أمر المثول.
    El Sr. R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen. UN وادعى السيد ر. أن الشرطة لم توجه إليهم إنذاراً أو أمراً بالاستسلام.
    No se han iniciado procedimientos penales, dado que la policía no constató infracciones del derecho penal. UN ولم تجر إقامة أي دعاوى جنائية بالنظر إلى أن الشرطة لم تجد أي انتهاكات للقانون الجنائي.
    Las noticias publicadas daban a entender que la policía no cooperó eficazmente con el ministerio público. UN وأفضت تقارير صادرة عن وسائل الإعلام إلى استنتاج مفاده أن الشرطة لم تتعاون بكفاءة مع مكتب المدعي العام.
    Con respecto a dos casos, el Gobierno afirmó que la policía no tenía constancia de las denuncias de desapariciones y que los números de las tarjetas nacionales de identidad no correspondían con sus registros. UN وذكرت الحكومة، بشـأن حالتين، أن الشرطة لم تتلق شكاوى اختفاء وأن رقمي بطاقة الهوية الوطنية لا يتطابق مع سجلاتهما.
    La Santa Sede observó que la policía no estaba sujeta a sanciones por violaciones de los derechos humanos y preguntó cómo pensaba remediar esa situación el Estado. UN ولاحظ أن الشرطة لم تخضع لعقوبات عن انتهاكات حقوق الإنسان، واستفسر عن كيفية اعتزام الدولة معالجة هذا الأمر.
    Parece, por ejemplo, que la policía no siempre ha iniciado investigaciones sobre las amenazas de muerte dirigidas contra el Sr. Peratović. UN ويبدو أن الشرطة لم تجر في كثير من الأحيان تحقيقات في التهديدات بقتل السيد بيراتوفتش.
    Decía que la policía no había sometido a Dharmendra a reconocimiento médico en el momento de su detención ni había notificado esta a las autoridades superiores. UN وجاء في التقرير أن الشرطة لم تُخضع دهارميندرا لفحص طبي ساعة اعتقاله، ولم تبلغ السلطات العليا باعتقاله.
    Creo que la policía no ha sido capaz de descubrir el paradero de Monsieur Richards hasta ahora. Open Subtitles أعتقد أن الشرطة لم تتمكن من تحديد مكانه حتى الآن هل هناك ما يمكننا القيام به للمساعدة ؟
    La única razón por la que la policía no te ha atrapado aún es porque no tienen razones para sospechar de ti. Open Subtitles السبب الوحيد أن الشرطة لم تمسك بك بعد هو أنه ليس لديهم سبب للشك بك
    Le dije que la policía no lo tomó en serio, pero que querían que me quede aquí por unos días y que quería tenerlo conmigo. Open Subtitles أخبرته أن الشرطة لم تأخذ الأمر بجدية ولكنهم يريدون مني البقاء هنا لبضعة أيام وأنا أردته أن يبقى معي
    Teme que la policía no haya terminado con él, si tiene razón, entonces no pasaré por eso Open Subtitles إنه قلق من أن الشرطة لم تنتهي منه بعد وإن كان محقاً عندها لن أكون قد مررت بهذا
    No es de extrañar que la policía no pudo encontrarlo antes. Open Subtitles لا عجب في أن الشرطة لم تستطع إيجاده في وقت سابق
    3.3 El autor afirma que la policía no le hizo las advertencias prescritas antes de interrogarlo. UN ٣-٣ ويدعي صاحب البلاغ أن الشرطة لم تحذره قبل استجوابه.
    Parece que los policías no te han cuidado bien. Open Subtitles أعتقد أن الشرطة لم تحسن معاملتك
    Afirma que la policía nunca llegó a detener a los verdaderos agresores de la Sra. Kjaersgaard y que nunca se determinó su identidad y nacionalidad. UN وهو يزعم أن الشرطة لم توقف قط الأشخاص الذين هاجموا فعلاً السيدة كييرسغارد وأن هويتهم وجنسيتهم لم تثبت إطلاقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more