Es cierto que el voluntariado marca la diferencia en nuestra vida cotidiana. | UN | فصحيح أن العمل التطوعي يحدث فرقا في حياتنا اليومية. |
Teniendo presente que el voluntariado es una forma importante de participación en el desarrollo de la sociedad, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن العمل التطوعي هو أحد السبل المهمة التي يشارك بها الناس في التنمية المجتمعية، |
Teniendo presente que el voluntariado es una forma importante de participación en el desarrollo de la sociedad, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار أن العمل التطوعي أحد السبل المهمة التي يشارك من خلالها الناس في تنمية المجتمعات، |
Consideramos que el voluntariado es un puente para acercar a los distintos segmentos de la sociedad al objetivo común del desarrollo humano. | UN | ونرى أن العمل التطوعي جسر يقرب شرائح المجتمع المختلفة من تحقيق الهدف المشترك، ألا وهو التنمية البشرية. |
El 76% señaló que el voluntariado era más accesible. | UN | واعتبر 76 في المائة أن العمل التطوعي أصبح أسهل منالا. |
La mayoría de las respuestas señalaba que el voluntariado contribuía al desarrollo y al bienestar de la sociedad y también a las aptitudes y los conocimientos prácticos. | UN | وكان رأي الأغلبية أن العمل التطوعي يعزز تنمية المجتمع ورفاهه والمهارات والخبرات. |
Teniendo presente que el voluntariado es uno de los medios principales que tienen las personas de participar en el desarrollo de la sociedad, | UN | " وإذ تضع في اعتبارها أن العمل التطوعي هو أحد السبل الهامة التي يشارك بها الناس في التنمية الاجتماعية، |
Son muchos los países, incluso en el mundo desarrollado, en que los gobiernos no han advertido que el voluntariado es un concepto delicado y sujeto a desafíos. | UN | وهناك بلدان عديدة، حتى في العالم المتقدم النمو، لم تدرك فيها الحكومات بعد أن العمل التطوعي مفهوم حساس ويخضع للعديد من التحديات. |
Este elemento, junto con las descripciones anecdóticas, indica que el voluntariado es un recurso masivo, pero en gran medida invisible y renovable, para abordar las principales esferas de interés para la comunidad internacional. | UN | ويشير هذا الاستعراض والمعلومات المتناقلة بوضوح إلى أن العمل التطوعي مورد متجدّد هائل لمعالجة المجالات الرئيسية التي تثير قلق المجتمع الدولي ولكنه مغفل إلى حد بعيد. |
Volunteering Australia y la Oficina de Estadística de Australia realizan todos los años un estudio nacional de cuestiones de voluntariado; en 2010, se determinó en el estudio que el 83% de los voluntarios consideraban que el voluntariado aumentaba su sentido de pertenencia a la comunidad. | UN | ويقوم كل من هيئة التطوع في أستراليا ومكتب الإحصاءات الأسترالي سنويا بإجراء دراسة استقصائية وطنية لمسائل التطوع؛ وفي عام 2010، وجدت الدراسة أن 83 في المائة من المتطوعين رأوا أن العمل التطوعي يزيد إحساسهم بالانتماء إلى المجتمع. |
33. Observando que el voluntariado puede fomentar la participación en la sociedad y estrechar las relaciones humanas, la oradora insta a las delegaciones a respaldar el proyecto de resolución relativo a esta cuestión presentado a la Comisión por el Brasil y el Japón. | UN | 33 - وأشارت إلى أن العمل التطوعي يمكن أن يعزز المشاركة في المجتمع ويعمق العلاقات البشرية، وطلبت من الوفود دعم مشروع القرار المتعلق بهذا الموضوع الذي قدمته البرازيل واليابان إلى اللجنة. |
20. Pone de relieve además que el voluntariado ofrece a los jóvenes valiosas oportunidades de participación y liderazgo para contribuir al desarrollo de sociedades pacíficas e inclusivas, al mismo tiempo que les permite adquirir conocimientos especializados, reforzar su capacidad y aumentar sus posibilidades de empleo; | UN | 20 - تشدد كذلك على أن العمل التطوعي يوفر فرصا قيمة لإشراك الشباب وتوليهم زمام القيادة في تطوير مجتمعات شاملة للجميع يسودها السلام في الوقت الذي يتيح فيه أيضا للشباب اكتساب المهارات ويسهم في بناء قدراتهم وتعزيز فرص توظيفهم؛ |
15. Pone de relieve que el voluntariado ofrece a los jóvenes valiosas oportunidades de implicación y liderazgo para contribuir al desarrollo de sociedades pacíficas e inclusivas, al tiempo que les permite adquirir conocimientos especializados, reforzar su capacidad y aumentar sus posibilidades de empleo; | UN | 15 - تشدد على أن العمل التطوعي يوفر فرصا قيمة لمشاركة الشباب في إقامة مجتمعات شاملة للجميع يسودها السلام وتوليهم زمام القيادة في هذا الشأن ويتيح في الوقت ذاته للشباب اكتساب المهارات وبناء قدراتهم وتعزيز فرص توظيفهم؛ |
La Asamblea declaró que el voluntariado es un componente importante de toda estrategia encaminada a ocuparse de, entre otros, ámbitos tales como los de la reducción de la pobreza, el desarrollo sostenible, la salud, la prevención y gestión de los desastres y la integración social, y en particular la superación de la exclusión social y la discriminación. | UN | وأعلنت الجمعية أن العمل التطوعي عنصر مهم في أي استراتيجية تستهدف ميادين من قبيل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة والصحة واتقاء الكوارث وإدارتها وتحقيق الاندماج الاجتماعي، وبخاصة التغلب على الاستبعاد الاجتماعي والتمييز. |
El principio básico que subyace tras el marco y el enfoque general de los VNU respecto a su labor en pro de la paz y el desarrollo es la noción de que el voluntariado es un canal importante para que las personas participen de manera permanente y positiva en su propio desarrollo y de que esta participación lleva a una mayor eficacia y sostenibilidad de las medidas de desarrollo. | UN | ويتمثل المبدأ الأساسي الكامن وراء الإطار والنهج العام لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في عمله في مجال السلام والتنمية في فكرة أن العمل التطوعي يعد قناة مهمة يشارك من خلالها الأفراد بشكل دائم وإيجابي في تنميتهم وأن هذه المشاركة تؤدي إلى أن تصبح الإجراءات الإنمائية أكثر فعالية واستدامة. |
18. Pone de relieve también que el voluntariado ofrece a los jóvenes oportunidades únicas de participación y liderazgo para contribuir al desarrollo de sociedades pacíficas e inclusivas, al mismo tiempo que les permite adquirir conocimientos especializados, reforzar su capacidad y aumentar sus posibilidades de empleo; | UN | " 18 - تشدد أيضا على أن العمل التطوعي يوفر فرصا فريدة لإشراك الشباب وتوليهم زمام القيادة، والإسهام في تطوير مجتمعات سلمية وشاملة مع السماح أيضاً للشباب باكتساب المهارات وبناء قدراتهم وزيادة قابليتهم للتوظيف؛ |
20. Pone de relieve además que el voluntariado ofrece a los jóvenes valiosas oportunidades de participación y liderazgo para contribuir al desarrollo de sociedades pacíficas e inclusivas, al mismo tiempo que les permite adquirir conocimientos especializados, reforzar su capacidad y aumentar sus posibilidades de empleo; | UN | 20 - تشدد كذلك على أن العمل التطوعي يوفر فرصا فريدة لإشراك الشباب وتوليهم زمام القيادة، والإسهام في تطوير مجتمعات سلمية وشاملة مع السماح أيضاً للشباب باكتساب المهارات وبناء قدراتهم وزيادة قابليتهم للتوظيف؛ |
13. Pone de relieve que el voluntariado ofrece a los jóvenes valiosas oportunidades de implicación y liderazgo para contribuir al desarrollo de sociedades pacíficas e inclusivas, al tiempo que les permite adquirir conocimientos especializados, reforzar su capacidad y aumentar sus posibilidades de empleo; | UN | " 13 - تشدد على أن العمل التطوعي يوفر فرصا قيمة لإشراك الشباب وتوليهم زمام القيادة للمساهمة في تطوير مجتمعات شاملة للجميع يسودها السلام في الوقت الذي يتيح فيه أيضا للشباب اكتساب المهارات ويسهم في بناء قدراتهم وتعزيز فرص توظيفهم؛ |
15. Pone de relieve que el voluntariado ofrece a los jóvenes valiosas oportunidades de implicación y liderazgo para contribuir al desarrollo de sociedades pacíficas e inclusivas, al tiempo que les permite adquirir conocimientos especializados, reforzar su capacidad y aumentar sus posibilidades de empleo; | UN | 15 - تشدد على أن العمل التطوعي يوفر فرصا قيمة لإشراك الشباب وتوليهم زمام القيادة للمساهمة في تطوير مجتمعات شاملة للجميع يسودها السلام في الوقت الذي يتيح فيه أيضا للشباب اكتساب المهارات ويسهم في بناء قدراتهم وتعزيز فرص توظيفهم؛ |
En los siguientes análisis de esferas de actividad se incluyen ejemplos de esos ámbitos de colaboración, lo que confirma que el voluntariado, en sus múltiples formas (ayuda mutua y autoayuda, filantropía y servicio, promoción y campañas) son importantes para lograr la eficacia del desarrollo. | UN | وترد أمثلة لمجالات التعاون في التحليلات التالية بشأن هذه الممارسة، وهو ما يؤكد أن العمل التطوعي بأشكاله العديدة (تبادل العون والعون الذاتي والعمل الخيري والخدمات وأعمال الدعوة والمناصرة) عمل هام لتحقيق فعالية التنمية. |
Desgraciadamente, con demasiada frecuencia las actividades voluntarias, consideradas tan sólo como una aportación en especie, están subvaloradas. | UN | ومما يؤســف لــه أن العمل التطوعي غالبـــا ما يتم التقليل من قيمته بوصفه مساهمة عينية ببساطة. |