El representante de la secretaría del Fondo Multilateral presentó el tema y advirtió que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral no se había reunido desde la 48ª reunión del Comité de Aplicación. | UN | 21 - قدَّم ممثل أمانة الصندوق المتعدد الأطراف هذا البند مشيراً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لم تجتمع منذ انعقاد الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذ. |
El representante de la secretaría del Fondo Multilateral presentó el tema y advirtió que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral no se había reunido desde la 48ª reunión del Comité de Aplicación. | UN | 21 - قدَّم ممثل أمانة الصندوق المتعدد الأطراف هذا البند مشيراً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لم تجتمع منذ انعقاد الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذ. |
Una representante de una Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 dijo que su Gobierno había elaborado una estrategia para la eliminación gradual de los inhaladores de dosis medidas con CFC, pero que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral no se planteaba la financiación de un proyecto en esa área. | UN | وقالت ممثلة من طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 إن حكومتها أعدت استراتيجية للتخلص التدريجي من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المعتمدة على مركبات الكربون الكلورية فلورية، غير أن اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لا تبحث في تمويل مشروع في هذا المجال. |
Varios representantes señalaron a la atención del Grupo de Trabajo el hecho de que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral tenía intenciones también de encargar un estudio sobre la misma cuestión. | UN | 75 - وقد استرعى العديد من الممثلين اهتمام الفريق العامل إلى حقيقة أن اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف تنوي أيضاً إجراء دراسة بشأن المسألة ذاتها. |
Tomando nota también de que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal aprobó la suma de 65.000 dólares de los EE.UU. con cargo al Fondo, de conformidad con el artículo 10 del Protocolo, a fin de facilitar el cumplimiento por Arabia Saudita, | UN | إذ يلاحظ أيضاً أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال وافقت على مبلغ 000 65 دولار أمريكي من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين المملكة العربية السعودية من الامتثال طبقا للمادة 10 من البروتوكول، |
Observando también que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal ha aprobado la suma de 7.627.354 dólares de los Estados Unidos con cargo al Fondo Multilateral de conformidad con el artículo 10 del Protocolo para facilitar el cumplimiento por Libia, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال قد أقرت مبلغ 354 627 7 دولار من الصندوق المتعدد الأطراف، وفقاًًً للمادة 10 من البروتوكول، لتمكين ليبيا من تحقيق الامتثال للبروتوكول، |
Observando también que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal ha aprobado la suma de [7.014.339 dólares de los EE.UU.] con cargo al Fondo Multilateral de conformidad con el artículo 10 del Protocolo para facilitar el cumplimiento por Libia, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال قد أقرت مبلغ [339 014 7 دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية] من الصندوق المتعدد الأطراف، وفقاً للمادة 10 من البروتوكول، لتمكين ليبيا من تحقيق الامتثال للبروتوكول، |
Dado que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral ya estaba examinando un proyecto de directrices para la eliminación en el sector de la producción, así como propuestas de proyectos de eliminación específicos, cuestionaban el valor de la propuesta. | UN | وأشار هؤلاء إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف تنظر بالفعل في مشروع المبادئ التوجيهية للتخلص التدريجي في قطاع الإنتاج، وفي مقترحات لمشاريع محددة للتخلص التدريجي، ثم شككوا في قيمة المقترح. |
Tomando nota de que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal, conforme a la decisión 46/36, está examinando el mandato, un presupuesto y las modalidades de un estudio sobre la recolección, la recuperación, el reciclado, la regeneración, el transporte y la destrucción de sustancias no deseadas que agotan la capa de ozono; | UN | وإذ يلاحظ أن اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال تدرس، إعمالاً لمقررها 46/36 اختصاصات وميزانية وطرائق إجراء دراسة عن جمع المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوبة واسترجاعها وإعادة تدويرها وإصلاحها ونقلها وتدميرها، |
En su 26ª reunión, el Grupo de Trabajo de composición abierta examinó la labor del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en relación con esas cuestiones y, entre otras cosas, examinó el hecho de que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral también tenía previsto encargar un estudio sobre el tema de la destrucción. | UN | 12- استعرض الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه السادس والعشرين ما قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من عمل بشأن تلك الأمور، وناقش، من جملة أمور، حقيقة أن اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف تعتزم أيضا التكليف بإعداد دراسة عن قضية التدمير. |
El representante de la secretaría del Fondo Multilateral informó de que el Comité Ejecutivo del Fondo había aprobado el plan nacional de la Parte para la eliminación y tres tramos de financiación para proyectos que representaba más del 50% de la financiación total. | UN | 79 - أبلغ ممثّل أمانة الصندوق المتعدّد الأطراف أن اللجنة التنفيذية للصندوق قد وافقت على خطة الطرف الوطنية للتخلص التدريجي وعلى ثلاثة من أقساط تمويل المشروع تمثّل أكثر من 50 في المائة من التمويل الإجمالي. |
Convenir en que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral elabore y aplique, de la manera más expedita posible, una metodología para verificar los beneficios para el clima y los gastos relacionados con los proyectos del Fondo Multilateral para destruir bancos de sustancias que agotan el ozono, y ponga esa información a disposición del público a nivel de proyecto; | UN | 4 - أن يوافق على أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف ينبغي أن تطور وتنفذ، في أسرع وقت ممكن، أسلوباً للتحقق من الفوائد المناخية لمشاريع إتلاف مصارف المواد المستنفدة للأوزون التي يديرها الصندوق المتعدد الأطراف والتكاليف المرتبطة بهذه المشاريع، وأن يتيح هذه المعلومات للجميع على مستوى المشروع؛ |
Observando también que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal ha aprobado la suma de [xxx] dólares con cargo al Fondo Multilateral de conformidad con el artículo 10 del Protocolo [y que su programa del país fue aprobado por el Comité Ejecutivo en [fecha]], | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال أقرَّت [xxx دولاراً] من الصندوق المتعدد الأطراف وفقاً للمادة 10 من البروتوكول، [وأن اللجنة التنفيذية أقرت برنامجها القطري في [التاريخ]]، |
Observando también que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal ha aprobado la suma de [xxx] dólares de los Estados Unidos con cargo al Fondo Multilateral de conformidad con el artículo 10 del Protocolo [y que su programa del país fue aprobado por el Comité Ejecutivo en [fecha]], | UN | وإذْ تشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال قد اعتمدت مبلغ [xxx دولار] من الصندوق المتعدد الأطراف طبقاً للمادة 10 من البروتوكول، [واعتمدت اللجنة التنفيذية برنامجها القطري في [التاريخ]]، |
Observando también que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal ha aprobado la suma de [xxx] dólares de los Estados Unidos con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento por parte de Vanuatu de conformidad con el artículo 10 del Protocolo [y que el programa del país fue aprobado por el Comité Ejecutivo en [fecha]], | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال قد أقرت مبلغ [xxx دولار] من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين فانواتو من الامتثال، وفقاً للمادة 10 من البروتوكول [وإلى أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على البرنامج القطري لفانواتو في [التاريخ]]، |
Observando también que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal ha aprobado la suma de [xxx dólares de los EE.UU.] con cargo al Fondo Multilateral de conformidad con el artículo 10 del Protocolo para facilitar el cumplimiento por Libia, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال قد أقرت مبلغ [xxx دولار] من الصندوق المتعدد الأطراف، وفقاًًً للمادة 10 من البروتوكول، لتمكين ليبيا من تحقيق الامتثال للبروتوكول، |
No obstante, apuntó que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral en su reunión de abril de 2012 había examinado una propuesta del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de llevar a cabo un proyecto en Colombia, en el que se incinerarían el CFC11, el CFC12 y las espumas que contengan CFC11. | UN | بيد أنه أشار إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف نظرت، في اجتماعها الذي عقد في نيسان/أبريل 2012، في اقتراح مقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشروع في كولومبيا يتم فيه حرق المركبين CFC-11وCFC-12 والرغوة المحتوية على المركب CFC-11. |
Observando también que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal ha aprobado la suma de 2.749.975 dólares de los Estados Unidos con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento por Arabia Saudita de conformidad con el artículo 10 del Protocolo y que su programa del país fue aprobado por el Comité Ejecutivo en noviembre de 2007, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال قد أقرت مبلغ 975 749 2 من دولارات الولايات المتحدة من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين المملكة العربية السعودية من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول وإلى أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على البرنامج القطري للمملكة العربية السعودية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، |
Observando también que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal ha aprobado la suma de [xxx] dólares de los Estados Unidos con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento por Arabia Saudita de conformidad con el artículo 10 del Protocolo [y que su programa del país fue aprobado por el Comité Ejecutivo en [fecha]], | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال قد أقرت مبلغ [xxx دولار] من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين المملكة العربية السعودية من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول [وإلى أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على البرنامج القطري للمملكة العربية السعودية في [التاريخ]]، |
Observando también que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal aprobó la suma de 2.749.975 dólares de los EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento por la Arabia Saudita de conformidad con el artículo 10 del Protocolo y que aprobó su programa del país en noviembre de 2007, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال قد أقرت مبلغ 975 749 2 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين المملكة العربية السعودية من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول، وإلى أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على البرنامج القطري للمملكة العربية السعودية في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2007، |