"أن اللجنة الثالثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • que la Tercera Comisión
        
    • de la Tercera Comisión
        
    Creemos que la Tercera Comisión adoptó esa decisión porque optó por examinar el proyecto de resolución que nos ocupa según sus méritos. UN ونرى أن اللجنة الثالثة اتخذت ذلك الإجراء لأنها اختارت أن تنظر في مشروع القرار المعروض علينا على أساس جدارته.
    Si no hay objeciones, entenderá que la Tercera Comisión desea aprobar el texto por consenso. UN وإنه في حالة عدم وجود أي اعتراض، فهو يفهم أن اللجنة الثالثة تود اعتماد هذا النص بتوافق اﻵراء.
    Si no se formulan objeciones, considerará que la Tercera Comisión da por aprobada esta sugerencia. UN وأردفت قائلة إنه إذا لم يكن هناك اعتراض على ذلك فستعتبر أن اللجنة الثالثة تقر هذا الاقتراح.
    La oradora también señala que la Tercera Comisión todavía no ha celebrado consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución pertinente. UN وأشارت أيضا إلى أن اللجنة الثالثة لم تجر مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار ذي الصلة.
    Reafirmando que la Tercera Comisión no es el foro apropiado para tratar estas cuestiones, la Unión Europea anuncia que votará en contra del proyecto de resolución. UN وإذ يؤكد الاتحاد أن اللجنة الثالثة ليست الجهة المناسبة لمعالجة هذه المسائل، يعلن أنه سيصوت ضد مشروع القرار.
    El orador dice que la Tercera Comisión ha concluido sus trabajos correspondientes a esta parte del 59° período de sesiones. UN وأعلن أن اللجنة الثالثة اختتمت أعمالها فيما يتعلق بهذا الجزء من الدورة التاسعة والخمسين.
    Puesto que la Tercera Comisión informará directamente a la Asamblea General acerca del programa 19, éste no será examinado por la Quinta Comisión. UN وحيث أن اللجنة الثالثة ستقدم تقريرها بشأن البرنامج 19 مباشرة إلى الجمعية العامة، فإن اللجنة الخامسة لن تنظر فيه.
    Costa Rica asigna enorme importancia a la labor del Consejo de Derechos Humanos pero no cree que la Tercera Comisión sea un foro apropiado para examinar su informe. UN ويولي بلدها اهتماماً كبيراً لأعمال مجلس حقوق الإنسان بيد أنه لا يعتقد أن اللجنة الثالثة هي منبر مناسب لمناقشة تقريرها.
    Si no hay objeciones, entenderá que la Tercera Comisión desea aprobar el proyecto de resolución L.23/Rev.1 sin proceder a votación. UN وإنه في حالة عدم وجود أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة الثالثة تود اعتماد مشروع القرار L.23/Rev.1 دون إجراء تصويت.
    8. La PRESIDENTA declara que la Tercera Comisión ha concluido sus trabajos correspondientes al cuadragésimo octavo período sesiones. UN ٨ - الرئيس: أعلن أن اللجنة الثالثة قد اختتمت أعمالها في الدورة الثامنة واﻷربعين.
    Destacó que la Tercera Comisión había desempeñado un papel fundamental en las esferas de su competencia y que sus funciones en materia de desarrollo social, adelanto de la mujer y derechos humanos, entre otras cosas, tenían un importante componente dedicado a determinar dichos objetivos, valores e intereses compartidos. UN وشدد أيضا على أن اللجنة الثالثة قد اضطلعت بدور حاسم في مجالات نشاطها، وأن دورها، الذي يشمل ميادين منها التنمية الاجتماعية والنهوض بالمرأة وحقوق اﻹنسان، يتضمن عنصرا قويا يتمثل في السعي لتحديد غايات مشتركة وقيم مشتركة وأهداف مشتركة ومصالح مشتركة.
    El PRESIDENTE señala que la Tercera Comisión ya concluyó sus trabajos del quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٩٨ - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة الثالثة قد أنهت بالفعل عملها للدروة الحادية والخمسين.
    La Comisión Consultiva observa, además, que la Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.3/57/L.10 el 10 de octubre de 2002. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن اللجنة الثالثة قد اعتمدت مشروع القرار A/C.3/57/L.10 في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    El Presidente declara que la Tercera Comisión ha concluido su labor correspondiente al quincuagésimo sexto período de sesiones. UN 28 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الثالثة قد اختتمت أعمالها للدورة السادسة والخمسين.
    Sin embargo, la oradora considera que la Tercera Comisión y la Comisión de Derechos Humanos no son los foros apropiados para examinar ese proyecto de resolución y que, al hacerlo, se distorsiona la labor de los órganos pertinentes de derechos humanos. UN غير أنها ترى أن اللجنة الثالثة ولجنة حقوق الإنسان ليستا المحفلين المناسبين لمناقشة مشروع القرار، وأن عمل ذلك ينال من أعمال هيئات حقوق الإنسان المختصة.
    Siguen dudando de que la Tercera Comisión sea el foro adecuado para tratar el problema de las actividades de los mercenarios y si hay que pedir al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que dedique atención prioritaria a esa cuestión. UN فما زال يساورها الشك في أن اللجنة الثالثة هي المحفل الصحيح لمعالجة مشكلة أنشطة المرتزقة وما إذا كان ينبغي الطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يكرس أولوية عليا لهذا الموضوع.
    Observa que la Tercera Comisión aprobó una resolución sobre el asunto y piensa que la Quinta Comisión no debe volver a examinar el fondo de las resoluciones aprobadas por otras Comisiones. UN ونوه إلى أن اللجنة الثالثة اعتمدت قرارا بهذا الصدد، وأضاف أنه لا يرى مبررا لنظر اللجنة الخامسة في جوهر القرارات التي أقرتها لجان أخرى.
    Por lo tanto, es de suma importancia que la Tercera Comisión reafirme su voluntad de eliminar todos los actos de violencia sin distinción alguna. UN ومن ثم فهو ينطوي على أهمية بالغة حتى أن اللجنة الثالثة أعادت تأكيد إرادتها في القضاء على جميع أعمال العنف هذه دون تمييز.
    El año pasado la Asamblea decidió asignar este tema del programa para que se examine tanto en sesión plenaria como en la Tercera Comisión, en el entendido de que la Tercera Comisión transmitiría todas las recomendaciones del Consejo a la Asamblea. UN وفي العام الماضي قررت هذه الجمعية إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الجلسة العامة واللجنة الثالثة معا، وذلك على أساس أن اللجنة الثالثة ستتناول جميع توصيات المجلس المقدمة إلى الجمعية.
    Sería mejor actuar de conformidad con los procedimientos establecidos, que señalan que la Tercera Comisión es el órgano que debe examinar las cuestiones de derechos humanos. UN وأن من الأفضل اتباع النظام الداخلي المقرر الذي ينص على أن اللجنة الثالثة هي الهيئة التي ينبغي أن تنظر في قضايا حقوق الإنسان.
    El Presidente declara concluidos los trabajos de la Tercera Comisión durante la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأعلن الرئيس أن اللجنة الثالثة قد أنجزت الجزء الأكبر من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more