A falta de otras observaciones de las delegaciones, da por sentado que la Conferencia desea aprobar el programa de trabajo provisional | UN | وإذا لم يكن لدى الوفود ملاحظات أخرى، فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت المذكور. |
Si no escucho objeciones, ¿puedo considerar que la Conferencia desea aprobar el Documento Final? | UN | فإذا لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد الوثيقة الختامية. |
Si no hay objeciones, considerará que la Conferencia desea aprobar esa propuesta. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد ذلك المقتَرَح. |
Considera que la Conferencia desea aprobar el proyecto de reglamento. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي. |
Si no hay objeciones, considerará que la Conferencia desea aprobar esa propuesta. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد ذلك المقتَرَح. |
Da por supuesto que la Conferencia desea aprobar el informe en su versión oralmente enmendada. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التقرير بصيغته المعدلة شفويا. |
Da por supuesto que la Conferencia desea aprobar el informe en su versión oralmente enmendada. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التقرير بصيغته المعدلة شفويا. |
31. El PRESIDENTE señala que si no hay objeción, entenderá que la Conferencia desea aprobar los gastos estimados de la Reunión de expertos. | UN | 31- الرئيس قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء. |
Hecha esta explicación, entiende que la Conferencia desea aprobar la estimación de los gastos presentada. | UN | وأضاف أنه يفترض، مع هذا الإيضاح، أن المؤتمر يرغب في اعتماد التكاليف المقدّرة كما قُدمت. |
Con esta explicación, entiende que la Conferencia desea aprobar las estimaciones de los gastos tal y como se presentaron. | UN | وأضاف أنه يفترض، مع هذا الإيضاح، أن المؤتمر يرغب في اعتماد التكاليف المقدّرة كما قُدمت. |
Sobre esta base, el Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar la organización propuesta para los trabajos de la Reunión. | UN | وعلى هذا الأساس، قال الرئيس إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التنظيم المقترح لأعمال الاجتماع. |
El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar el texto refundido. | UN | واعتبر الرئيس أن المؤتمر يرغب في اعتماد النص بصيغته المعدلة. |
De no haber objeción, el Presidente considerará que la Conferencia desea aprobar el proyecto de Protocolo II enmendado sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos. | UN | وإذا لم تكن هناك أية اعتراضات فسوف يعتبر الرئيس أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع البروتوكول الثاني المعدﱠل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام واﻷشراك الخداعية والنبائط. |
De no haber objeciones, el Presidente entenderá que la Conferencia desea aprobar el proyecto de declaración final tal como ha sido modificado oralmente. | UN | وقال إنه إذا لم تكن هناك أية اعتراضات فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع الاعلان الختامي بصيغته المعدﱠلة شفوياً. |
El PRESIDENTE dice que, de no plantearse objeciones, considerará que la Conferencia desea aprobar el proyecto de enmienda. | UN | ٢١ - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التعديل المقترح. |
Entiende que la Conferencia desea aprobar esa propuesta. | UN | 2 - وأشار إلى أنه يفهم أن المؤتمر يرغب في اعتماد هذا المقترح. |
¿Puedo considerar que la Conferencia desea aprobar el proyecto de decisión contenido en el documento CD/WP.518? | UN | هل يمكن لي أن أعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة CD/WP.518؟ |
Entiende que la Conferencia desea aprobar esa propuesta. | UN | 2 - وأشار إلى أنه يفهم أن المؤتمر يرغب في اعتماد هذا المقترح. |
Entiendo que la Conferencia desea aprobar el proyecto de decisión contenido en el documento CD/WP.525, con la modificación introducida verbalmente. | UN | هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة CD/WP.525 بصيغته المعدلة شفوياً؟ |
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección. | UN | 18 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع الوثيقة الختامية، على أساس كل فصل على حدة. |