La secretaría confirma que las reclamaciones de la categoría " C " enumeradas en el cuadro 7 no fueron objeto de las deducciones requeridas. | UN | وقد تثبتت الأمانة من أن المطالبات من الفئة جيم الواردة في الجدول 7 لم تخضع لعمليات الخصم اللازمة. |
La secretaría confirma que las reclamaciones de la categoría " C " enumeradas en el cuadro 7 no fueron objeto de las deducciones requeridas. | UN | وقد تثبتت الأمانة من أن المطالبات من الفئة جيم الواردة في الجدول 7 لم تخضع لعمليات الخصم اللازمة. |
Los Grupos " E4 " señalan que las reclamaciones de la categoría " C " se examinaron con arreglo al procedimiento acelerado aprobado por el Consejo de Administración para la tramitación de reclamaciones urgentes. | UN | ويلاحظ الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن المطالبات من الفئة " جيم " قد استعرضت بموجب الإجراءات العاجلة التي وافق عليها مجلس الإدارة لتجهيز المطالبات العاجلة. |
El Grupo observa que el Grupo " F4 " consideró que las reclamaciones de esos gastos eran resarcibles. | UN | ويلاحظ الفريق أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " واو-4 " اعتبر أن المطالبات من هذا القبيل قابلة للتعويض. |
El Grupo determinó que las solicitudes por pérdidas C3 por muerte no tenían derecho a indemnización a) cuando no se indicaba la fecha de la muerte y b) cuando no se acompañaba una descripción de las circunstancias. | UN | وقرر الفريق أن المطالبات من الفئة " جيم/3 " المتعلقة بالتعويض عن الخسائر الناشئة عن الوفاة غير مؤهلة للتعويض (أ) في حالة عدم بيان تاريخ الوفاة و(ب) في حالة عدم تقديم وصف للظروف التي حدثت فيها الوفاة. |
. En esa decisión, el Consejo consideró que las reclamaciones de la categoría " C " , al igual que las de las categorías " A " y " B " eran " reclamaciones urgentes " . | UN | فقد قرر مجلس اﻹدارة، في ذلك المقرر، أن المطالبات من الفئة " جيم " ، باﻹضافة إلى المطالبات من الفئتين " ألف " و " باء " ، تُعتبر مطالبات " عاجلة " . |
. En esa decisión, el Consejo consideró que las reclamaciones de la categoría " C " , al igual que las de las categorías " A " y " B " eran " reclamaciones urgentes " . | UN | فقد قرر مجلس اﻹدارة، في هذا المقرر، أن المطالبات من الفئة " جيم " ، بالاضافة الى المطالبات من الفئتين " ألف " و " باء " ، تُعتبر مطالبات " عاجلة " . |
. En esa decisión, el Consejo consideró que las reclamaciones de la categoría “C”, al igual que las de las categorías “A” y “B” eran reclamaciones “urgentes”. | UN | فقد قرر مجلس اﻹدارة في هذا المقرر أن المطالبات من الفئة " جيم " ، إلى جانب المطالبات المندرجة في الفئتين " ألف " و " باء " ، تعتبر مطالبات " ملحة " . |
En esa decisión, el Consejo consideró que las reclamaciones de la categoría " C " , al igual que las de las categorías " A " y " B " eran reclamaciones " urgentes " . | UN | فقد قرر مجلس اﻹدارة في هذا المقرر أن المطالبات من الفئة " جيم " ، إلى جانب المطالبات المندرجة في الفئتين " ألف " و " باء " ، تعتبر مطالبات " ملحة " . |
. En esa decisión, el Consejo consideró que las reclamaciones de la categoría " C " , al igual que las de las categorías " A " y " B " eran reclamaciones " urgentes " . | UN | فقد قرر مجلس اﻹدارة في هذا المقرر أن المطالبات من الفئة " جيم " ، إلى جانب المطالبات المندرجة في الفئتين " ألف " و " باء " ، تعتبر مطالبات " ملحة " . |
33. En el apartado 3 del artículo 35 se estipula que las reclamaciones de las categorías " D " , " E " y " F " deberán ser justificadas mediante documentos y otros medios idóneos de prueba suficientes para acreditar las circunstancias y la cuantía de la pérdida alegada. | UN | 33- وتنص المادة 35(3) على أن المطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " واو " يجب أن تكون معززة بأدلة مستندية وأدلة أخرى مناسبة تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بها ومقدارها. |
12. El párrafo 3 del artículo 35 establece que las reclamaciones de las categorías " D " , " E " y " F " deben ir apoyadas por pruebas documentales y otros medios idóneos de prueba que sean suficientes para acreditar las circunstancias y la cuantía de la pérdida alegada. | UN | 12- وتنص المادة 35(3) على أن المطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " واو " يجب أن تكون معززة بأدلة مستندية وأدلة أخرى مناسبة تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بالتعويض عنها ومقدارها. |
12. En el apartado 3 del artículo 35 se estipula que las reclamaciones de las categorías " D " , " E " y " F " deberán ser justificadas mediante documentos y otros medios idóneos de prueba suficientes para acreditar las circunstancias y la cuantía de la pérdida alegada. | UN | 12- وتنص المادة 35(3) على أن المطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " واو " يجب أن تكون معززة بأدلة مستندية وأدلة أخرى مناسبة تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بالتعويض عنها ومقدارها. |
12. El párrafo 3 del artículo 35 establece que las reclamaciones de las categorías " D " , " E " y " F " deben ir acompañadas de pruebas documentales y otros medios idóneos de prueba que sean suficientes para acreditar las circunstancias y la cuantía de la pérdida alegada. | UN | 12- وتنص المادة 35(3) على أن المطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " واو " يجب أن تكون معززة بأدلة مستندية وأدلة مناسبة أخرى تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بالتعويض عنها ومقدارها. |
29. El párrafo 3 del artículo 35 de las Normas establece que las reclamaciones de la categoría " F " " deberán ser justificadas mediante documentos y otros medios idóneos de prueba suficientes para acreditar las circunstancias y la cuantía de la pérdida alegada " . | UN | 29- وتنص المادة 35(3) من " القواعد " على أن المطالبات من الفئة " واو " " يجب أن تكون معززة بأدلة مستندية وأدلة أخرى مناسبة تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بالتعويض عنها ومقدارها " . |
13. El párrafo 3 del artículo 35 de las Normas establece que las reclamaciones de las categorías " D " , " E " y " F " deben ir acompañadas de pruebas documentales y otros medios idóneos de prueba que sean suficientes para acreditar las circunstancias y la cuantía de la pérdida alegada. | UN | 13- وتنص المادة 35(3) من القواعد على أن المطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " واو " يجب أن تكون معززة بأدلة مستندية وأدلة مناسبة أخرى تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بالتعويض عنها ومقدارها. |
14. El párrafo 3 del artículo 35 establece que las reclamaciones de las categorías " D " , " E " y " F " deben ir acompañadas de pruebas documentales y otros medios idóneos de prueba que sean suficientes para acreditar las circunstancias y la cuantía de la pérdida alegada. | UN | 14- وتنص المادة 35(3) من القواعد على أن المطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " واو " يجب أن تكون معززة بأدلة مستندية وأدلة مناسبة أخرى تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بالتعويض عنها ومقدارها. |
27. El párrafo 3 del artículo 35 de las Normas establece que las reclamaciones de la categoría " F " " deberán ser justificadas mediante documentos y otros medios idóneos de prueba suficientes para acreditar las circunstancias y la cuantía de la pérdida alegada " . | UN | 27- وتنص المادة 35(3) من القواعد على أن المطالبات من الفئة " واو " " يجب أن تكون معززة بأدلة مستندية وأدلة أخرى مناسبة تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بالتعويض عنها ومقدارها " . |
15. El párrafo 3 del artículo 35 de las Normas dispone que las reclamaciones de las categorías " D " , " E " y " F " deben ir acompañadas de pruebas documentales y otros medios idóneos de prueba que sean suficientes para acreditar las circunstancias y la cuantía de la pérdida alegada. | UN | 15- وتنص المادة 35(3) من القواعد على أن المطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " واو " يجب أن تكون معززة بأدلة مستندية وأدلة مناسبة أخرى تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بالتعويض عنها ومقدارها. |
14. El párrafo 3 del artículo 35 de las Normas dispone que las reclamaciones de las categorías " D " , " E " y " F " deben ir acompañadas de pruebas documentales y otros medios idóneos de prueba que sean suficientes para acreditar las circunstancias y la cuantía de la pérdida alegada. | UN | 14- وتنص المادة 35(3) من القواعد على أن المطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " واو " يجب أن تكون مدعومة بأدلة مستندية وأدلة مناسبة أخرى تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بالتعويض عنها ومقدارها. |
El Grupo determinó que las solicitudes por pérdidas C3 por muerte no tenían derecho a indemnización a) cuando no se indicaba la fecha de la muerte y b) cuando no se acompañaba una descripción de las circunstancias. | UN | وقرر الفريق أن المطالبات من الفئة " جيم/3 " المتعلقة بالتعويض عن الخسائر الناشئة عن الوفاة غير مؤهلة للتعويض (أ) في حالة عدم بيان تاريخ الوفاة و(ب) في حالة عدم تقديم وصف للظروف التي حدثت فيها الوفاة. |