Los acontecimientos recientes confirman que la proliferación de armas de destrucción en masa sigue planteando una grave amenaza para la paz y la seguridad mundiales. | UN | تؤكد الأحداث التي وقعت مؤخرا أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ما زال يشكل تهديدا خطيرا للسلام والأمن العالميين. |
No cabe duda de que la proliferación de armas de destrucción en masa es una amenaza para la paz y la seguridad internacionales. | UN | ويجب أن لا يكون هناك أي شك في أن انتشار أسلحة الدمار الشامل يشكل تهديداً للسلام والأمن الدوليين. |
En general se está de acuerdo en que la proliferación de armas de destrucción en masa constituye ahora más que nunca antes una amenaza que pone en peligro la vida humana. | UN | ثمة اتفاق عام على أن انتشار أسلحة الدمار الشامل أصبح خطراً يهدد الحياة بالنسبة لنا جميعاً الآن أكثر من أي وقت مضى. |
El Reino Unido continúa creyendo que la proliferación de armas y materiales de destrucción en masa hacia agentes no estatales sigue constituyendo una grave amenaza. | UN | ولا تزال المملكة المتحدة تعتقد أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ومواده بين الأطراف الفاعلة من غير الدول يظل تهديدا خطيرا. |
Estamos de acuerdo en que la proliferación de las armas de destrucción masiva será desestabilizadora para la seguridad mundial, regional y nacional. | UN | وإننا نوافق على أن انتشار أسلحة التدمير الشامل سيزعزع الأمن العالمي والإقليمي والوطني. |
Habiendo determinado que la proliferación de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Reafirmando que la proliferación de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يعيد تأكيد أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Habiendo determinado que la proliferación de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل تهديداً للسلام والأمن الدوليين، |
Habiendo determinado que la proliferación de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل خطراً يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Habiendo determinado que la proliferación de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها ما زال يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Habiendo determinado que la proliferación de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل خطراً يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Habiendo determinado que la proliferación de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل خطراً يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Habiendo determinado que la proliferación de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها ما زال يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Habiendo determinado que la proliferación de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل خطراً يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Habiendo determinado que la proliferación de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل خطراً يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Habiendo determinado que la proliferación de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Habiendo determinado que la proliferación de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل خطراً يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Si bien convenimos plenamente en que la proliferación de armas de destrucción en masa, sobre todo de armas nucleares, plantea graves amenazas a la paz y la seguridad internacionales, mi delegación sigue pensando que el desarme nuclear es todavía la más alta prioridad de nuestra agenda. | UN | إن وفدي، إذ يوافق تمام الموافقة على أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ولا سيما اﻷسلحة النووية، يفرض تهديدات خطيرة على السلم واﻷمن الدوليين، إلا أنه يواصل اعتقاده بأن نزع السلاح النووي ما يزال يمثل أعلى أولوية في جدول أعمالنا. |
Chipre considera que la proliferación de armas de destrucción en masa representa una amenaza para la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales, y mi Gobierno ha manifestado en diversas ocasiones su compromiso respecto de la proliferación. | UN | إن قبرص تعتقد أن انتشار أسلحة التدمير الشامل يشكل تهديدا للسلم واﻷمن والاستقرار على الصعيد الدولي، كما أن حكومتي أظهرت في مناسبات شتى التزامها بعدم الانتشار. |
No puede caber ninguna duda de que la proliferación de las armas de destrucción en masa es una amenaza a la paz y seguridad internacionales. | UN | وينبغي ألا يكون هناك من شك في أن انتشار أسلحة الدمار الشامل خطر يهدد السلم والأمن الدوليين. |