"أن تبقي هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • que te quedes aquí
        
    • que quedarte aquí
        
    • que se quede aquí
        
    • te quedas aquí
        
    Más cerca de lo que pensaba. Ahora, quiero que te quedes aquí y no salgas. Open Subtitles أقرب مما تتخيّلين والآن أريدكِ أن تبقي هنا ولا تخرجي
    Hasta que pueda probar estas cosas quiero que te quedes aquí conmigo. Open Subtitles حتي أستطيع أثبات هذة الأشياء... ...أريدك أن تبقي هنا معي
    Conozco alguien que puede ayudarnos pero necesito que te quedes aquí y te relajes... Open Subtitles أعرف شخصاً يستطيع مساعدتنا، لكن عليك أن تبقي هنا وترتاحي،
    ¿Puso él esta condición por su orden, que tienes que quedarte aquí en Francia? Open Subtitles هل أشترط هذا عندما ساعدكِ بأنه يجب أن تبقي هنا في فرنسا؟
    Tendrás que quedarte aquí las próximas dos semanas para que te controlemos. Open Subtitles لا بدّ أن تبقي هنا طيلة الأسبوعين القادمين كي تبقي تحت المراقبة
    Lo siento, vamos a tener que pedirle que se quede aquí con el oficial. Open Subtitles أنا آسفة، سنطلب منكِ أن تبقي هنا مع الضابط
    Escucha quiero que te quedes aquí esta vez. Open Subtitles اسمعي , أريد منك أن تبقي هنا هذه المرة , حسناً ؟
    Los policías nos pidieron ayuda... pero necesito que te quedes aquí otro rato, ¿de acuerdo? Open Subtitles رجال الشرطة يطلبوا مساعدتي... لكن أحتاج منكِ أن تبقي هنا لمدة أطول, حسناً؟
    No, me gustaría que te quedes aquí y revises la filtración. Open Subtitles لا, أريد منكي أن تبقي هنا وتتفحصي ملفات التسريب
    No es bueno que te quedes aquí. Vete a casa. Open Subtitles إنه ليس من الجيد أن تبقي هنا . إذهبِ إلى المنزل
    Esta fealdad con tu padre hizo imposible que te quedes aquí. Open Subtitles هذه البشاعة مع والدك جعل من المستحيل أن تبقي هنا
    Hasta que sepamos quiénes son, creo que lo mejor será que te quedes aquí. Papá y tu padre. Open Subtitles حتى نكتشف من هم، أعتقد أنه من الأفضل لك أن تبقي هنا.
    Así que, necesito que te quedes aquí con tu hermana y tu madre, y seas fuerte. Open Subtitles لذلك , أريدك أن تبقي هنا بجوار أختك و والدتك و أن تكوني قوية
    Mamá, por ahora, necesito que te quedes aquí. Open Subtitles أمي، فقط للآن، أريدك أن تبقي هنا
    Vale, quiero que te quedes aquí, ¿vale? Quédate aquí. Open Subtitles , حسناً , أريدكِ أن تبقي هنا اتفقنا؟
    No, no, no, es mejor que te quedes aquí. Open Subtitles لا ، لا ، لا. من الأفضل أن تبقي هنا.
    Tienes que quedarte aquí, donde estás a salvo. ¿Entiendes, flor? Open Subtitles يجب عليك أن تبقي هنا ، حيث المكان الآمن ، أتفهمين ، يا زهرتي ؟
    Escúchame con mucha atención. Tienes que quedarte aquí. Open Subtitles اسمعيني جيداً عليك أن تبقي هنا الآن
    Tienes que quedarte aquí hasta que tu trabajo haya finalizado. Open Subtitles عليك أن تبقي هنا حتى تنهي عملك
    Zoe, tienes que quedarte aquí, ¿vale? Open Subtitles مهلا, زوي يجب أن تبقي هنا,حسنا؟
    Muy bien, necesito que se quede aquí esta noche. Open Subtitles أحتاجك أن تبقي هنا الليلة
    Mi hermano tiene un carácter impredecible. Mejor te quedas aquí. Open Subtitles أخي في مزاجٌ سيئ من الأفضل لكِ أن تبقي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more