"أن تحيط علما بهذا التقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • que tome nota del presente informe
        
    • que tome nota del informe
        
    • tomar nota del informe
        
    • tomar nota del presente informe
        
    • que tome conocimiento del presente informe
        
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN والمطلوب من الجمعية العامة هو أن تحيط علما بهذا التقرير.
    22. Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 22 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN ومطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pedirá a la Asamblea General que tome nota del informe. UN وأضاف أنه سيُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Comisión que tome nota del informe, que se presenta a la Comisión para su información. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير المقدم إليها للعلم.
    La Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Quizás la Asamblea General desee tomar nota del presente informe. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN ويُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe provisional. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se invita a la Asamblea General a que tome nota del presente informe. UN 72 - تُدعى الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se invita a la Asamblea General a que tome nota del presente informe. UN 30 - يٌطلَب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se invita a la Asamblea General a que tome nota del presente informe. UN 89 - تدعى الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    40. Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 40 - يطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se insta a los Estados Miembros a que apoyen plenamente esas iniciativas y se pide a la Asamblea General que tome nota del informe. UN وحث الدول الأعضاء على تقديم الدعم الكامل لهذه الجهود. وطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN ويُرجى من اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN ويُرجى من اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se invita a la Comisión a tomar nota del informe. UN ويُرجى من اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Asamblea General quizás desee tomar nota del presente informe. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Comisión quizá desee tomar nota del presente informe. UN قد تود اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome conocimiento del presente informe. UN 28 - مطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more