"أن تخبرني" - Translation from Arabic to Spanish

    • que me digas
        
    • que decirme
        
    • que decírmelo
        
    • decirme que
        
    • que me diga
        
    • que contarme
        
    • que me lo digas
        
    • me dices
        
    • que decir
        
    • que me cuentes
        
    • a decirme
        
    • Dime
        
    • que contármelo
        
    • dicho que
        
    • decir que
        
    Voy a dispararte por todo el cuerpo hasta que me digas dónde está. Open Subtitles سوف أقوم بإطلاق النار عليك قليلاً إلى أن تخبرني أين هي
    Quiero que me digas que aún posees la fortaleza para hacer este trabajo. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنك لا تزال تملك الإمكانية للقيام بهذا العمل
    Tienes que decirme con quién hablaste y exactamente lo que le dijiste. Open Subtitles يجب أن تخبرني مع من تحدثت وماذا قلت له بالضبط
    Todo lo que tienes que decirme es que no puede ser rastreado, y que el mensaje le llegará. Open Subtitles كل ما عليك أن تخبرني هو أنه لا يمكن تعقبه وأن الرسالة سوف تذهب إليه
    Así que si no quieres mi mermelada, entonces tienes que decírmelo para que pueda llevármela a otra parte. Open Subtitles لذلك إذا كنت لاتريد المربى عليك أن تخبرني لكي أستطيع أن أخذه إلى مكان أخر
    Cuando era un crío, mi madre solía decirme que era un balancín. Open Subtitles حينما كنتُ طفلة ، إعتادت أمي أن تخبرني أنه كالأرجوحه
    Quiero que me diga que entiende lo que le digo, así no habrá errores. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنك تفهم ما الذي أقوله لكي لا تحدث أخطاء
    Quiero que analices muy, pero muy cuidadosamente cómo te sientes, porque no puedo soportar que me digas nada más que la mera verdad de Dios. Open Subtitles اريدك ان تفكر جيداً وبعناية حول كيف كنت تشعر، لأن لا يُمكنني تحمل أن تخبرني أيّ شيء أقل من حقيقة الرب.
    Quiero que me digas todo lo que dijo el hombre, palabra por palabra. Open Subtitles أريدك أن تخبرني عن كل شيء قاله ذلك الرجل لك . كلمة كلمة . لا تترك شيئا
    He dicho que no la tendrás hasta que me digas tu nombre. Open Subtitles أخبرتك أنني لن أعطيك مسدس قبل أن تخبرني بإسمك
    Hoy no necesito que me digas qué he hecho mal. Open Subtitles لا أريد منك أن تخبرني كيف وصلت الى ما أنا فيه
    Cuando llegue a 1, quiero que me digas donde estás 3 Open Subtitles عندما أصل إلى واحد، أريدك أن تخبرني أين أنت.
    ¡Cierto, no tiene una mierda que decirme! ¡Nunca me ha dicho una puta mierda! Open Subtitles هذا صحيح ليس عليك أن تخبرني أي شيء اللعنة
    Tienes que decirme una cosa. No entiendo nada. Open Subtitles لا، يجب أن تخبرني شيئاً، أنا لا أستطيع الهدوء أنا مفزوعة هنا
    Tiene que decirme cómo llegó aquí. Open Subtitles سينكيه, أريدك أن تخبرني كيف وصلتم إلى هنا
    Si sabes como puedo cambiar las cosas con mi jefe, tienes que decírmelo. Open Subtitles إن كنت تعلم كيف أعكس الأمر مع رئيسي يجب أن تخبرني
    Sería tan amable de decirme, ¿que es una chuchería, un campirano y un pelmazo? Open Subtitles اتسمح أن تخبرني ما معنى كيتش,وما معنى ريدنكس, وما معنى سكماك ؟
    Quiero que me diga, abogado... ¿quién es la primera silla en este caso? ! Open Subtitles أريدكُ أن تخبرني أيها المستشار القانوني, من له الأولوية في هذه القضية؟
    Tienes que contarme el truco de la moneda, me trae de cabeza. Open Subtitles عليك أن تخبرني كيف تقوم بخدعة الربع دولار ان هذه الخدعة تجنني
    Mira, si sabes dónde está, será mejor que me lo digas... ahora. Open Subtitles اذا كنت تعلم أين هو,من الأفضل لك أن تخبرني الآن
    O me dices quién eres ya mismo, o llamo a la policía. Open Subtitles إمّا أن تخبرني من أنت الآن، وإلاّ فإنني سأتّصل بالشرطة.
    Usted no me tiene que decir; Sé que estaba loco fuera allí. Open Subtitles ليس عليك أن تخبرني أعرف أن الشوارع مجنونة هناك
    Necesito que me cuentes cualquier sensación que experimentes mientras ves cada imagen. Open Subtitles أريد منك أن تخبرني بأي إحساس تختبره وأنت تشاهد الصورة.
    Se supone que ...iba a decirme quién es, qué hace, cómo vive... Open Subtitles كان يفترض أن تخبرني ،من تكون انت، وماذا تفعل
    Dime a quién le has comprado el chiste, o te echo del espectáculo. Open Subtitles يجب أن تخبرني من أين إشتريت هذه النكتة أو سأطردك من العمل
    Se trata de que yo sepa lo que tengo que saber y usted tiene que contármelo. Open Subtitles الأمر متعلق بمعرفتي ما أريد أن أعرفه , والحقيقة التي عليك أن تخبرني بها
    ¿Quiere decir que no avanzó más allá de nuestra propia alambrada? Open Subtitles تريد أن تخبرني أنك لم تتخطى أسلاكنا الشائكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more