Voy a dispararte por todo el cuerpo hasta que me digas dónde está. | Open Subtitles | سوف أقوم بإطلاق النار عليك قليلاً إلى أن تخبرني أين هي |
Quiero que me digas que aún posees la fortaleza para hacer este trabajo. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بأنك لا تزال تملك الإمكانية للقيام بهذا العمل |
Tienes que decirme con quién hablaste y exactamente lo que le dijiste. | Open Subtitles | يجب أن تخبرني مع من تحدثت وماذا قلت له بالضبط |
Todo lo que tienes que decirme es que no puede ser rastreado, y que el mensaje le llegará. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تخبرني هو أنه لا يمكن تعقبه وأن الرسالة سوف تذهب إليه |
Así que si no quieres mi mermelada, entonces tienes que decírmelo para que pueda llevármela a otra parte. | Open Subtitles | لذلك إذا كنت لاتريد المربى عليك أن تخبرني لكي أستطيع أن أخذه إلى مكان أخر |
Cuando era un crío, mi madre solía decirme que era un balancín. | Open Subtitles | حينما كنتُ طفلة ، إعتادت أمي أن تخبرني أنه كالأرجوحه |
Quiero que me diga que entiende lo que le digo, así no habrá errores. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بأنك تفهم ما الذي أقوله لكي لا تحدث أخطاء |
Quiero que analices muy, pero muy cuidadosamente cómo te sientes, porque no puedo soportar que me digas nada más que la mera verdad de Dios. | Open Subtitles | اريدك ان تفكر جيداً وبعناية حول كيف كنت تشعر، لأن لا يُمكنني تحمل أن تخبرني أيّ شيء أقل من حقيقة الرب. |
Quiero que me digas todo lo que dijo el hombre, palabra por palabra. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني عن كل شيء قاله ذلك الرجل لك . كلمة كلمة . لا تترك شيئا |
He dicho que no la tendrás hasta que me digas tu nombre. | Open Subtitles | أخبرتك أنني لن أعطيك مسدس قبل أن تخبرني بإسمك |
Hoy no necesito que me digas qué he hecho mal. | Open Subtitles | لا أريد منك أن تخبرني كيف وصلت الى ما أنا فيه |
Cuando llegue a 1, quiero que me digas donde estás 3 | Open Subtitles | عندما أصل إلى واحد، أريدك أن تخبرني أين أنت. |
¡Cierto, no tiene una mierda que decirme! ¡Nunca me ha dicho una puta mierda! | Open Subtitles | هذا صحيح ليس عليك أن تخبرني أي شيء اللعنة |
Tienes que decirme una cosa. No entiendo nada. | Open Subtitles | لا، يجب أن تخبرني شيئاً، أنا لا أستطيع الهدوء أنا مفزوعة هنا |
Tiene que decirme cómo llegó aquí. | Open Subtitles | سينكيه, أريدك أن تخبرني كيف وصلتم إلى هنا |
Si sabes como puedo cambiar las cosas con mi jefe, tienes que decírmelo. | Open Subtitles | إن كنت تعلم كيف أعكس الأمر مع رئيسي يجب أن تخبرني |
Sería tan amable de decirme, ¿que es una chuchería, un campirano y un pelmazo? | Open Subtitles | اتسمح أن تخبرني ما معنى كيتش,وما معنى ريدنكس, وما معنى سكماك ؟ |
Quiero que me diga, abogado... ¿quién es la primera silla en este caso? ! | Open Subtitles | أريدكُ أن تخبرني أيها المستشار القانوني, من له الأولوية في هذه القضية؟ |
Tienes que contarme el truco de la moneda, me trae de cabeza. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني كيف تقوم بخدعة الربع دولار ان هذه الخدعة تجنني |
Mira, si sabes dónde está, será mejor que me lo digas... ahora. | Open Subtitles | اذا كنت تعلم أين هو,من الأفضل لك أن تخبرني الآن |
O me dices quién eres ya mismo, o llamo a la policía. | Open Subtitles | إمّا أن تخبرني من أنت الآن، وإلاّ فإنني سأتّصل بالشرطة. |
Usted no me tiene que decir; Sé que estaba loco fuera allí. | Open Subtitles | ليس عليك أن تخبرني أعرف أن الشوارع مجنونة هناك |
Necesito que me cuentes cualquier sensación que experimentes mientras ves cada imagen. | Open Subtitles | أريد منك أن تخبرني بأي إحساس تختبره وأنت تشاهد الصورة. |
Se supone que ...iba a decirme quién es, qué hace, cómo vive... | Open Subtitles | كان يفترض أن تخبرني ،من تكون انت، وماذا تفعل |
Dime a quién le has comprado el chiste, o te echo del espectáculo. | Open Subtitles | يجب أن تخبرني من أين إشتريت هذه النكتة أو سأطردك من العمل |
Se trata de que yo sepa lo que tengo que saber y usted tiene que contármelo. | Open Subtitles | الأمر متعلق بمعرفتي ما أريد أن أعرفه , والحقيقة التي عليك أن تخبرني بها |
¿Quiere decir que no avanzó más allá de nuestra propia alambrada? | Open Subtitles | تريد أن تخبرني أنك لم تتخطى أسلاكنا الشائكة |