| Repito, tendrá que elegir... entre él o yo, y luego... | Open Subtitles | أكرر فتاتي؛ عليك أن تختاري بيننا وفي وقت قريب جدا |
| Si nos sentamos aquí y esperamos a ver un poquito más ...quizá tú no tengas que elegir y yo no tendré que hacer nada. | Open Subtitles | وإنتظرنا ورأينا لمدة أطول قليلا ربما أنتي لن يجب أن تختاري وأنا لن يجب أن أقوم بفعل بشئ |
| Digo que vas a tener que elegir entre las dos y si no, morirán ambas. | Open Subtitles | أعني أنه يفترض أن تختاري بينهم وإذا لم تفعلي ، ستموت الاثنتين |
| No, no, no. No puedes hacer eso, tienes que escoger un lado. | Open Subtitles | كلا، كلا، لا يمكنك فعل ذلك يجب أن تختاري جانباً |
| Escuché tu conversación con Serena y quiero que elijas la felicidad en tu vida. | Open Subtitles | لقد سمعت حديثك مع سيرينا بالصدفة وأريدكِ أن تختاري البهجة في حياتك |
| Tienes que elegir uno. No puedo llevarte a la iglesia vestida siempre igual. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن تختاري واحداً ، لا يمكن أن تذهبي معي للكنيسة بنفس الملابس اللعينة دائماً |
| Tienes que elegir entre nosotros. Quién se quedará en casa contigo. | Open Subtitles | عليك أن تختاري بيننا من يبقى في المنزل معكم |
| Tienes que elegir a alguien que conozcas que no va a hacer una gran cosa de todo este asunto. | Open Subtitles | عليكِ أن تختاري شخصاً تعرفينه ولن يقوم بتهويل الأمر |
| Pero no puedes estar en los dos bandos. Tienes que elegir. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على الأثنين يجب أن تختاري |
| El problema era que no sabíamos si él era hembra o si ella era un varón. Así que tendrás que elegir. | Open Subtitles | المشكلة كانت أننا لم نعلم جنس الطفل فلذا عليكِ أن تختاري. |
| Es demasiado... No puedes hacerlo todo. Tienes que elegir. | Open Subtitles | هذا كثير جداً، لا يمكنك فعل كل شيء عليك أن تختاري |
| Así que... uno vive, uno muere. Tienes que elegir quién. | Open Subtitles | لذا سيموت أحدهما ويحيا الآخر، عليك أن تختاري أيّهما. |
| Así que... uno vive, uno muere. Tienes que elegir quién. | Open Subtitles | لذا سيموت أحدهما ويحيا الآخر، عليك أن تختاري أيّهما. |
| Mira, nunca dije que tendrías que elegir entre yo y Guillermo El Conquistador. | Open Subtitles | لم أقل أنه يجب أن تختاري بيني و بين (ويليام) الغازي |
| - ¿Ruso? Tenías que elegir Ruso. | Open Subtitles | كان يجب أن تختاري الروس؟ |
| No tienes que elegir entre ellos. | Open Subtitles | ليس عليك أن تختاري بينهما |
| Tienes que escoger tus batallas. Esta no es una para tener, ahora no. | Open Subtitles | عليك أن تختاري الميدان المناسب للمعركة, فهذا ليس الميدان المناسب, ليس الآن |
| Cielo. Pensé que nunca me lo ibas a pedir. Ya sabes, a veces vas a tener que escoger uno. | Open Subtitles | آوه ، يا عزيزتي أعتقدت أنكِ لن تسألي أبدًّا أنتِ تعلمين أنكِ فى النهاية سيتوجب عليكِ أن تختاري واحد |
| Lo siento pero vas a tener que escoger una | Open Subtitles | أخشى أنه يجب عليكي أن تختاري شيئاً |
| Si te pido que elijas a un actor, ¿quién sería? | Open Subtitles | إذا طلبت منك أن تختاري ممثل, ماذا سيكون اختيارك؟ |
| Quiero que elijas quién eres en realidad y a dónde perteneces. | Open Subtitles | أريدك أن تختاري حقيقتك وأين تنتمين فعلاً |
| Quiero que elijas sabiamente. Y sé que lo harás. | Open Subtitles | أريدك أن تختاري بحكمة وأعلم أنكِ ستفعلين. |