"أن ترحلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • que te vayas
        
    • que irte
        
    • que irse
        
    • que salir
        
    • que salgas
        
    • que se vaya
        
    • que marcharte
        
    • que te marches
        
    • que te fueras
        
    Y no te soportaré más. Quiero que te vayas mañana, nada de demoras. Open Subtitles لن أحتملك وقتاً أطول أريدك أن ترحلي غداً ، دون تأخير
    No quiero que te vayas. ¿Adónde vas a ir con esta lluvia? Open Subtitles لا أريدكِ أن ترحلي هل سترحلين مع هذا المطر ؟
    Es mejor que te vayas. Fue un placer conocerte. Gracias por venir. Open Subtitles ينبغي أن ترحلي ، سعدت برؤيتك شكراً لك على المجيء
    Bien, vas a tener que irte ahora, o estoy casi seguro de que te voy a besar. Open Subtitles , حسناً , عليكِ أن ترحلي الآن و إلا سأقبلكِ
    Tenían que irse esta mañana. Open Subtitles كنتِ من المفترض أن ترحلي هذا الصباح
    No quiero, de verdad. Oye, tienes que salir de aquí. Open Subtitles ـ لا أريد الذهاب حقاً ـ يجب أن ترحلي من هُنا
    Si crees que estás tocada por el demonio, entonces será mejor que salgas por esa puerta. Open Subtitles لو تظنين أن الشيطان لمسكِ، الأفضل أن ترحلي من هُنا
    Será mejor que se vaya. Yo cuidaré de ella. Open Subtitles من الأفضل أن ترحلي سأعتني أنا بها
    Quiero que te vayas a casa con los tuyos a San Francisco. Open Subtitles أريدك أن ترحلي الى أهلكِ في سان فرانسيسكو
    Firmaré en seguida. Quiero que te vayas cuanto antes. Open Subtitles سأوقعها في الحال أريدكِ أن ترحلي من هنا بأسرع مايمكن
    Haz como quieras, siempre que te vayas. Open Subtitles كما تريدين ولكن المهم أن ترحلي.
    Esto es inoportuno, voy a tener que pedirte que te vayas. Open Subtitles هذا غير لائق أبداً ، سيتوجب على أن أطلب منك أن ترحلي
    Gracias por preguntar, pero no, no quiero despedirte, porque no quiero que te vayas. Open Subtitles لا أريد أن أودّعك, لأنّني لا أريدك أن ترحلي.
    Al menos tú estás haciendo algo al respecto. Es una pena que te vayas a marchar Open Subtitles على الأقل أنت تفعلين شيئاً حيال ذلك إنه فقط شيء مؤسف أن ترحلي.
    Quiero que te vayas cuando termine la semana. Open Subtitles أريدكِ أن ترحلي بنهاية الأسبوع .. ولكنها تشجعت بقوّة
    - ¿Entonces tienes que irte para Navidad? Open Subtitles إذن، هل عليكِ أن ترحلي بحلول عيد الميلاد المجيد؟
    - Vístete, tienes que irte. - ¿No quieres que me quede? Open Subtitles لذا ارتدي ملابسكِ فيجب أن ترحلي - ألا تريد أن أبقى هنا؟
    Mejor ve a la cama, y luego apenarte que irte, y apenarte de por vida. Open Subtitles أمن الأفضل أن تذهبي بصحبته للفراش، وتندمي فيما بعد... أم أن ترحلي بعيداً وتظلي نادمة طيلة حياتك؟
    Muy bien. Tiene que irse. Open Subtitles حسناً، يجب أن ترحلي
    Tienes que salir de casa, ahora mismo. Open Subtitles -أمي، أنصتي لي لابد أن ترحلي من المنزل الاّن
    ¡No es un truco, Dios quiere que salgas! Open Subtitles إنها ليست خدعه الرب يريدك أن ترحلي
    Los mandos y oficinas quieren que se vaya. Open Subtitles يريد الضباط أن ترحلي عن المنصب
    Sabes que no tienes que marcharte. Open Subtitles أتعلمي , لا يجب عليكي أن ترحلي
    Necesito que te marches de la ciudad. Open Subtitles أريدكِ أن ترحلي عن المدينة
    Escucha, creo que sería una buena idea que te fueras antes de que informe a las autoridades. Open Subtitles انظري ، من الجيد أن ترحلي قبل أن أطلب السلطات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more