Además, el proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وفضلا عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
El proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
Además, el proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
6. Pide a las Potencias administradoras que fomenten y faciliten la participación de los representantes elegidos de los territorios no autónomos bajo su administración y de otras autoridades competentes o personas debidamente autorizadas por esos representantes en los trabajos del Comité Especial y su Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia, así como en la labor de sus seminarios; | UN | ٦ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تشجع وتيسر مشاركة الممثلين المنتخبين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة ﻹدارتها، والسلطات أو الشخصيات اﻷخرى المناسبة التي يفوضها هؤلاء الممثلون حسب اﻷصول، في أعمال اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، فضلا عن أعمال الحلقات الدراسية التي تعقدها اللجنة؛ |
5. Pide a las Potencias administradoras que fomenten y faciliten la participación de los representantes elegidos de los territorios no autónomos bajo su administración y de otras autoridades competentes o personas debidamente autorizadas por esos representantes en los trabajos del Comité Especial, su Grupo de Trabajo y su Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia, así como en la labor de los seminarios del Comité; | UN | ٥ - تطلب الى الدول القائمة باﻹدارة أن تشجع وتيسر مشاركة الممثلين المنتخبين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة ﻹدارتها، والسلطات أو الشخصيات اﻷخرى المناسبة التي يفوضها هؤلاء الممثلون حسب اﻷصول، في أعمال اللجنة الخاصة وفريقها العامل ولجنتها الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، فضلا عن أعمال الحلقات الدراسية التي تعقدها اللجنة؛ |
53. El Comité alienta al Estado Parte a que Promueva y facilite, en el seno de la familia, en la escuela, en los tribunales y en los órganos administrativos, el respeto de las opiniones del niño y su participación en todas las cuestiones que le afecten, de conformidad con el artículo 12 de la Convención. | UN | 53- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تشجع وتيسر داخل الأسرة والمدرسة والمحاكم والهيئات الإدارية احترام آراء الطفل ومشاركته في جميع المسائل التي تهمه طبقاً للمادة 12 من الاتفاقية. |
El proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
Además, el proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
El proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
Además, el proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
El proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
Además, el proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
El proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
Además, el proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
6. Pide a las Potencias Administradoras que fomenten y faciliten la participación de los representantes elegidos de los territorios no autónomos bajo su administración y de otras autoridades competentes o personas debidamente autorizadas por esos representantes en los trabajos del Comité Especial y su Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia, así como en la labor de los seminarios del Comité; | UN | ٦ - تطلب الى الدول القائمة باﻹدارة أن تشجع وتيسر مشاركة الممثلين المنتخبين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة ﻹدارتها، والسلطات أو الشخصيات اﻷخرى المناسبة التي يفوضها هؤلاء الممثلون حسب اﻷصول، في أعمال اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، فضلا عن أعمال الحلقات الدراسية التي تعقدها اللجنة؛ |
6. Pide a las Potencias Administradoras que fomenten y faciliten la participación de los representantes elegidos de los territorios no autónomos bajo su administración y de otras autoridades competentes o personas debidamente autorizadas por esos representantes en los trabajos del Comité Especial y su Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia, así como en la labor de los seminarios del Comité; | UN | ٦ - تطلب الى الدول القائمة باﻹدارة أن تشجع وتيسر مشاركة الممثلين المنتخبين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة ﻹدارتها، والسلطات أو الشخصيات اﻷخرى المناسبة التي يفوضها هؤلاء الممثلون حسب اﻷصول، في أعمال اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، فضلا عن أعمال الحلقات الدراسية التي تعقدها اللجنة؛ |
6. Pide a las Potencias Administradoras que fomenten y faciliten la participación de los representantes elegidos de los territorios no autónomos bajo su administración y de otras autoridades competentes o personas debidamente autorizadas por esos representantes en los trabajos del Comité Especial y su Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia, así como en la labor de los seminarios del Comité; | UN | ٦ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تشجع وتيسر مشاركة الممثلين المنتخبين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة ﻹدارتها، والسلطات أو الشخصيات اﻷخرى المناسبة التي يفوضها هؤلاء الممثلون حسب اﻷصول، في أعمال اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، فضلا عن أعمال الحلقات الدراسية التي تعقدها اللجنة؛ |
a) Promueva y facilite en la familia, las instituciones, los tribunales y los órganos administrativos el respeto por la opinión del niño y su participación en todos los asuntos que lo afectan, de conformidad con el artículo 12 de la Convención; | UN | (أ) أن تشجع وتيسر احترام آراء الطفل ومشاركته في جميع المسائل التي تخصه، داخل الأسرة والمؤسسات والمحاكم والهيئات الإدارية، وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية؛ |
b) Promueva y facilite, en las familias, en las escuelas, en los tribunales y en los órganos administrativos, el respeto de las opiniones de los niños y su participación en todas las cuestiones que los afectan, de conformidad con el artículo 12 de la Convención; | UN | (ب) أن تشجع وتيسر احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تخصهم داخل الأسرة وفي المدارس والمحاكم والكيانات الإدارية، طبقًا للمادة 12 من الاتفاقية؛ |
6. Los países industrializados deberían promover y facilitar la transferencia a los países en desarrollo de conocimientos especializados y tecnologías ecológicamente racionales, aportando al mismo tiempo recursos financieros, de manera de fomentar modalidades de consumo y producción más sostenibles. | UN | ٦ - وينبغي للبلدان الصناعية أن تشجع وتيسر نقل المهارات والتكنولوجيا السليمة بيئيا، إلى جانب تقديم الموارد المالية، إلى البلدان النامية تعزيزا لتبني أنماط استهلاك وإنتاج أكثر استدامة. |