"أن تعرفي أنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • que sepas que
        
    • que sepa que
        
    Ahora, quiero que sepas que puedes contar conmigo. Open Subtitles ألآن، أريدك أن تعرفي أنه يمكنك الاعتماد عليَ سأكون دائماً صديقاً لك
    Quiero que sepas que puedes contar conmigo para protegerte. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنه يمكنك الإعتماد علي في حمايتك
    Quiero que sepas que estoy apostando a la buena fe aquí. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرفي أنه يلزمني الكثير من الإيمان هنا
    Pues quiero que sepas que llevo callejeando ya mi tiempo... y que en ese tiempo me he acostado con muchas, muchas mujeres. Open Subtitles في الحقيقة ، اريدكِ أن تعرفي أنه كان لدي تاريخ مثمر وطويل في المواعدة ومارست الجنس خلاله مع الكثير والكثير من النساء
    Bien, debo preguntar y quiero que sepa que no importa lo que responda. Open Subtitles حسناً اسمعي علي ان أسأل و أريد منك أن تعرفي أنه مهما كانت أجابتك
    Sólo quiero que sepas que no espero nada de ti. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرفي أنه ليس لدي أية توقعات
    Solo quiero que sepas que no hay nada que yo no haría por ti. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرفي أنه لا يوجد أي شيء لن أفعله من أجلك
    Creo que quiere que sepas que quiere ser tu amigo. Open Subtitles أعتقد أنه يريدكِ أن تعرفي أنه يريد أن يكون صديقكِ
    Yo solo quiero que sepas que aunque estamos en lados opuestos no tengo nada contra ti. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أنه بالرغم من وجودنا في جهتين متنافستين إلا أني لا أكن لكِ الضغينة
    Solo quiero que sepas, que si alguna vez necesitas algo, aunque solo sea hablar... aquí estoy. Open Subtitles فقط أريد أن تعرفي أنه لو احتجت شيئاَ حتى لو حوار
    Sólo quiero que sepas, que está bien sentir lo que sea que estés sintiendo. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنه من الطبيعي أن تشعري بما تشعري به مهما كان
    Quiero que sepas que tú llevas las riendas de esta entrevista. Open Subtitles .. واريدك أن تعرفي أنه أنتِ من تقودي هذا اللقاء
    Amor, quiero que sepas que si alguien o algo de veras amenaza a ti o a los niños, no hay nada que yo no haría para protegerlos. Open Subtitles حبيبتي، أريدك أن تعرفي أنه لو هدد أي شيء أو أي شخص حياة أو حياة الأطفال، ليس ثمة ما قد أتورع عن فعله لحمايتكم
    Sé lo que planeaste para esta noche, y quiero que sepas que no tienes que hacer esto. ¿Sí? Open Subtitles أعرف ما هي خططك هذه الليلة وأريدك أن تعرفي أنه ليس عليك فعل هذا، حسنا ؟
    Y quiero que sepas que no pasa un solo día sin que me arrepienta de haberlo hecho. Open Subtitles وأريدك فقط أن تعرفي أنه لا يمر يوم دون أن أعاقب نفسي للقيام بذلك
    Angela, mi prometida, quiero que sepas, que durante el resto de nuestras vidas, sin importar el entorno cultural, siempre estaré aquí para traerte algo de alegría navideña. Open Subtitles آنجيلا" ،عروستي" أريدك أن تعرفي أنه لباقي حياتينا بغض النظر عن البيئة الثقافية
    Quiero que sepas que puedes confiar en nuestro barrio ... Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنه يمكنك الإعتماد علينا
    Quiero que sepas que no importa lo que ocurra, siempre... serás mi niñita pequeña, y siempre encontraré la forma de cuidar de ti. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أنه مهما حصل هناك ستبقين... .....
    Solo quiero que sepas que el era un perfecto caballero. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرفي أنه كان سيداً مهذباً
    Pero solo quiero que sepas que no pasa nada. Open Subtitles لكنّي فقط أريدك أن تعرفي أنه لا بأس
    Quiero que sepa, que aunque me despidió en dos ocasiones no tengo nada más que sentimientos cálidos hacia usted. Open Subtitles اريدك أن تعرفي أنه بالرغم من أنك طردتني مرتين ليس لدي سوى مشاعر جيدة تجاهك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more