"أن تعرف الحقيقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • saber la verdad
        
    • que sepas la verdad
        
    • quería que supieras la verdad
        
    Muy bien. - ¿Quieres saber la verdad? Open Subtitles حسناً، أتريد أن تعرف الحقيقة ؟
    Entonces, si no hay nada más, supongo que debes saber la verdad. Open Subtitles لذا ما لم يكن هناك شيء آخر ظننتُ فقط أنك يجب أن تعرف الحقيقة
    Has estado criando al niño como propio, sin saber la verdad. Open Subtitles لقد كنت تُربّي الطفل كولدك، بدون أن تعرف الحقيقة.
    Has dicho que no pensaba que tu padre fuera lo suficientemente bueno, y es hora de que sepas la verdad. Open Subtitles قلت لم أكن أعتقد والدك كان جيدا بما فيه الكفاية، وحان الوقت بالنسبة لك أن تعرف الحقيقة.
    Sea lo que sea que te hayan dicho tus superiores quiero que sepas la verdad. Open Subtitles أيّاً كان ما أخبرك به رؤساؤك، فإنّي أريدك أن تعرف الحقيقة
    Sé que probablemente ahora no quieras hablar conmigo, pero te mereces saber la verdad. Open Subtitles أعرف أنّك لربّما لا تُريد التحدّث معي الآن، لكن أنت تستحقّ أن تعرف الحقيقة.
    Lo siento tanto que vomité sobre Ud., pero necesito saber la verdad. Open Subtitles أنا آسفة جداً لأنني تقيأت عليك لكن أريدك أن تعرف الحقيقة
    Si usted quiere saber la verdad ... nadie va si te digo la verdad. Open Subtitles و إن أردت أن تعرف الحقيقة لن يخبرك بها أحد
    La gente tiene que saber la verdad antes de que suceda de nuevo. Open Subtitles ‫علي الناس أن تعرف الحقيقة ‫قبل أن تحدث مرة أخرى.
    Quizás hay familias que les gustaría saber la verdad. Open Subtitles ربما هناك عائلات هُنا . تود أن تعرف الحقيقة
    Quizás haya familias que les gustaría saber la verdad. Open Subtitles ربما هناك عائلات هُنا . تود أن تعرف الحقيقة
    ¿Quiere saber la verdad sobre la tarjeta o no? Open Subtitles أتريد أن تعرف الحقيقة بخصوص بطاقتك الممغنطة أم لا ؟
    saber la verdad de ti mismo, no importa lo dolorosa que sea... de eso se trata su entrenamiento aquí. Open Subtitles ،هو أن تعرف الحقيقة عن نفسك ،ولا يهم مدى الألم الأمر برمّته بشأن تدريبكم هنا
    Me dijo que su familia merecía saber la verdad. Open Subtitles لقد أخبرني أن عائلتها تستحق أن تعرف الحقيقة.
    Quiere saber la verdad, pero es insoportable. Open Subtitles ‫تريد أن تعرف الحقيقة ‫ولكنها غير محتملة.
    Te digo esto porque quiero que sepas la verdad. Open Subtitles أريد اخبارك بهذا لأني أردتك أن تعرف الحقيقة
    Incluso aunque no estoy orgulloso, es importante para mi que sepas la verdad. Open Subtitles حتى عندما كنت لست فخورا من ذلك، انها المهم بالنسبة لي أن تعرف الحقيقة.
    He retenido esta información hasta ahora, Sr. Kingsley, pero creo que es hora de que sepas la verdad. Open Subtitles أنا حجبت عنك تلك المعلومة حتى الآن سيد كينزلي لكني أعتقد أنه عليك أن تعرف الحقيقة
    Antes de morir, quiero que sepas la verdad Open Subtitles قبل أن تموت, أريدك أن تعرف الحقيقة
    Quiero que sepas la verdad sobre tu papá. Open Subtitles أريدك أن تعرف الحقيقة بخصوص والدك
    Sé que probablemente no sea la historia que querías escuchar pero quería que supieras la verdad. Open Subtitles أعرف أنها ليست القصة التي من المحتمل أردت سماعها، لكن أرتدك أن تعرف الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more