Quiero que sepan que Georgia espera y cree que la ayudarán con rapidez. | UN | إني أريدكم أن تعلموا أن جورجيا تتوقع وتعتقد أنكم ستهبون لمساعدتها. |
Pero saben por si me quedo aquí un tiempo quiero que sepan que estoy bien. | Open Subtitles | لكننى .. قد أضطر للبقاء هنا لفترة أطول أريد أن تعلموا أننى بخير |
Les encantará saber que no hablaré de mi propia tragedia, sino de la de otros. | TED | سيسعدكم أن تعلموا أني لن أتكلم عن مأساتي الخاصة، بل عن مآسي الآخرين. |
Ahora deberían saber que como ella está experimentando los primeros síntomas podría ser un embarazo difícil para ella. | Open Subtitles | الآن ، يجب أن تعلموا ، بما أنها تواجه أعراضاً مبكرة سيكون الحمل قاسياً عليها |
Quiero que sepáis que soy yo, que soy yo el que os lo estoy haciendo. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا بأنه أنا بأنه أنا من يفعلها بكم |
Así que, queremos que sepas, He decidido mudarme al sótano debajo de su tienda. | Open Subtitles | لذلك نريدكم أن تعلموا أني قررت، أن أنتقل إلى القبو أسفل المتجر. |
Quiero que sepan cuánto significa para mí que esten dispuestos a luchar a mi lado. | Open Subtitles | أريد منكم جميعاٌ أن تعلموا .كم هذا يعني لي .بما أنكم ستقاتلون بجانبي |
Y pase lo que pase... quiero que sepan que me enorgullece formar parte de esto. | Open Subtitles | أود أن تعلموا لأي مدى أنا سعيد لأكون جزءا من هذا العمل معكم |
Les he contado mi historia porque quiero que sepan los beneficios que obtuve al trabajar durante mi tratamiento. | TED | لقد أخبرتكم قصتي لأنني أريد منكم أن تعلموا ما استفدته من العمل خلال العلاج. |
Quiero que sepan que si esos niños son blancos, es más probable que su familia permanezca unida tras esa visita. | TED | لا بد أن تعلموا أنه إذا كان هؤلاء الأطفال من البِيض، فإن احتمالية أن يبقوا بين عائلاتهم بعد تلك الزيارة تكون أكبر. |
Es importante que sepan que el acusado... | Open Subtitles | من المهم أن تعلموا أن المتهم في هذة القضية |
Asi que, quizás, debe saber que eso afecta su tratamiento o lo qué él necesita. | Open Subtitles | لذا يجب أن تعلموا في حالة أنه يؤثر على علاجه أو ما يريده |
Debéis saber que cualquier persona que viaje en un camión o camioneta está poniendo su vida en peligro. | UN | عليكم أن تعلموا أن كل من يتحرك بأي سيارة كانت ، يعرض حياته للخطر. |
Deberían saber que no deben meterse conmigo. | Open Subtitles | عليكم أيها الرجال أن تعلموا ألا تعبثوا معي |
Quiero que ambos sepan que estoy sinceramente agradecido... por su amistad en estos años. | Open Subtitles | لكني أريدكم أن تعلموا أني ممتن للغاية لهذه الصداقة التي إستمرت لسنوات |
Además quiero que sepáis y avisad a todos de que tendré mi cámara digital. | Open Subtitles | و أريدكم أيضاً أن تعلموا الباقين بأنني سأحضر كاميرتي الرقمية |
"Porque la corporación me lo dijo también." "Sólo quiero que sepas que me rio como un loco" | Open Subtitles | لأنّ الشركة أمرتني بذلك أريدكم فقط أن تعلموا أنني أضحك كالمجنون |
Sí, bueno, sólo quería que supieran que ésta no es decisión mía... pero a partir de ahora, no podremos ser más amigos. | Open Subtitles | نعم، أردت فقط أن تعلموا بأن هذا ليس قراري لكن من الآن فصاعداً لم يعد بإمكاننا أن نكون أصدقاء |
Solo quería que supierais que no tenéis que preocupar por mí. | Open Subtitles | ونحن على نفس الجانب, يعني ذلك الكثير لقد أردتُ فقط منكم أن تعلموا بأن لا شيء هناك يدعوكم للقلق من جهتي |
Si quieren saberlo, piensa que estamos siendo tontos. | Open Subtitles | إن كان لابد من أن تعلموا فهي تظن بأننا حمقى |