| Quiero que vivas conmigo y mueras conmigo y todo conmigo. | Open Subtitles | أريدكي أن تعيشي معي و تموتي معي .و تفعلي كل شيء معي |
| Lo que ambos queremos es que vivas mucho tiempo y uses tus joyas en la graduación de tus nietos. | Open Subtitles | كل ما نريده نحن الأثنان هو أن تعيشي طويلاً و أن ترتدي مجوهراتك الماسية في حفل تخرج أحفادك |
| Más que éso... queremos que vivas. Yo quiero que vivas. | Open Subtitles | أكثر من ذلك, نريدك أن تعيشي أنا أريدك أن تعيشي |
| Lo sucedido en ese puente del árbol hecho está y tú tienes que vivir tu vida con ello. | Open Subtitles | الذي كتب في جسر الشجرة قد كتب ويجب عليك أن تعيشي حياتك مع ما يحصل |
| Tienes que vivir la vida para la que naciste. | Open Subtitles | عليكِ أن تعيشي الحياة التي ولدتِ لتحييها. |
| Vamos, no puede hacerle nada. Tiene derecho a vivir donde quiera. | Open Subtitles | تعالي ، تعالي ، إنه لا يستطيع أن يؤذيك لك الحق أن تعيشي أين ما ترغبين |
| Porque tendré mi propio marido algún día y realmente no quiero que vivas con nosotros. | Open Subtitles | لأنني سأتزوج في يومٍ ما ولا أريدك أن تعيشي معي وقتها |
| Quiero que vivas para siempre. Quiero que todos vivamos para siempre. | Open Subtitles | أريد لك أن تعيشي للأبد أريد لجميعنا العيش للأبد |
| No, no es así. Tu padre quiere que vivas en un hogar mejor. | Open Subtitles | ..لا ليس بسبب ذلك فقط إن والدكِ أراد أن تعيشي في حياة أفضل |
| Además, es ilegal que vivas aquí sola. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه من غير القانوني أن تعيشي لوحدك هنا |
| Estoy seguro de que arriba en el cielo, ella todavía quiere que vivas feliz. | Open Subtitles | أوقن أن برغم كونها في السماء إلّا أنّها ما زالت تودّك أن تعيشي سعيدة. |
| Estoy seguro de que arriba en el cielo, ella todavía quiere que vivas feliz. | Open Subtitles | أوقن أن برغم كونها في السماء إلّا أنّها ما زالت تودّك أن تعيشي سعيدة. |
| Entonces tendrá que vivir allí. Adiós, adiós. | Open Subtitles | عليك أن تعيشي هنا إذن، وداعاً. |
| Sólo quería que supieras que no tienes que vivir así. | Open Subtitles | فقط أريدك أَن تعرفي بأنّه ليس من الضروري أن تعيشي هكذا |
| Es mucho mejor morir libre que vivir como una esclava. | Open Subtitles | أجل إنه أفضل من أن تموت حراً على أن تعيشي كعبد |
| En este tiempo, ¿tuviste tus propias dificultades... por eso tuviste que vivir bajo la identidad de Song Yi Kyung? | Open Subtitles | كل هذه المدة.. لم يكن لديك خيار سوى أن تعيشي كسونغ يي كيونغ، صحيح؟ |
| Mientras yo esté aquí tienes que vivir mi vida y la tuya. | Open Subtitles | بينما أنا هنا عليكِ أن تعيشي حياتي بالإضافة لحياتك |
| No puedes vivir tu vida con miedo de lo que opine tu familia. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تعيشي حياتكِ خائفة ممّا تعتقده عائلتكِ |
| Te ayudará a vivir una vida larga y sana. | Open Subtitles | إنها ستساعدكِ أن تعيشي حياة طويلة وصحّية |
| Ah, te encantaría vivir en un mundo sin guerra, lo sé. | Open Subtitles | أنت تحبين أن تعيشي في عالم بلا حرب.. أنا أعرف ذلك |
| Y estaba diciendo la verdad cuando dije que quería que vivieras conmigo. | Open Subtitles | وكنتُ أقول الحقيقة، عندما أخبرتكِ أنّي أرغب أن تعيشي معي. |