"أن تقدم ردها" - Translation from Arabic to Spanish

    • que presente una respuesta
        
    • que presente su respuesta
        
    • que responda
        
    • que presenten una respuesta
        
    • que respondiera
        
    • presentar su respuesta
        
    Se ha solicitado a Maldivas que presente una respuesta antes del 2 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى ملديف أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado a Malí que presente una respuesta antes del 2 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى مالي أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado a Mónaco que presente una respuesta antes del 2 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى موناكو أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado a Nepal que presente una respuesta antes del 2 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى نيبال أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha pedido a Palau que presente su respuesta a más tardar el 2 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى بالاو أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado a Australia que responda antes del 15 de febrero de 2003 mediante la presentación de otro informe complementario. UN وطُلب إلى أستراليا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 15 شباط/فبراير 2003.
    Se ha solicitado a Nicaragua que presente una respuesta antes del 2 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى نيكاراغوا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado al Níger que presente una respuesta antes del 2 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى النيجر أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado a Nigeria que presente una respuesta antes del 2 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى نيجيريا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado al Niue que presente una respuesta antes del 2 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى نيوي أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado a San Vicente y las Granadinas que presente una respuesta antes del 2 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado al Afganistán que presente una respuesta antes del 27 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى أفغانستان أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado a Brunei Darussalam que presente una respuesta antes del 27 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى بروني دار السلام أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado a Guyana que presente una respuesta antes del 27 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى غيانا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado a Lesotho que presente una respuesta antes del 27 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى ليسوتو أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado a Nauru que presente una respuesta antes del 27 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى ناورو أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado a Papua Nueva Guinea que presente una respuesta antes del 27 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى بابوا غينيا الجديدة أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 17 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado a Turkmenistán que presente una respuesta antes del 27 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى تركمانستان أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado a Zambia que presente una respuesta antes del 27 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى زامبيا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Se ha solicitado a Cuba que presente su respuesta en un cuarto informe a más tardar el 13 de mayo de 2004. UN وطُـلب إلى كوبا أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 13 أيار/مايو 2004.
    Se ha solicitado a Colombia que presente su respuesta en un cuarto informe a más tardar el 13 de mayo de 2004. UN وطُـلب إلى كولومبيا أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 13 أيار/مايو 2004.
    Se ha solicitado a Letonia que responda mediante un informe complementario a más tardar para el 15 de octubre de 2002. UN وطُلب إلى لاتفيا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Se ha solicitado a los Estados Federados de Micronesia que presenten una respuesta antes del 2 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى ولايات ميكرونيزيا الموحدة أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    El 21 de diciembre de 2001, en nombre del Comité, el Relator Especial sobre nuevas comunicaciones solicitó al Estado Parte que respondiera con todo detalle a las cuestiones relativas a la admisibilidad y el fondo del caso. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، وبالنيابة عن اللجنة، طلب المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، من الدولة الطرف، أن تقدم ردها الكامل بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    2. Los Estados que puedan resultar afectados deberán presentar su respuesta dentro de un plazo razonable. UN " ٢ - ويجب على الدول التي يحتمل أن تتأثر أن تقدم ردها ضمن وقت معقول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more