"أن توصي المؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • recomendar a la Conferencia
        
    • recomendara a la Conferencia
        
    • recomendar que la Conferencia
        
    10. La Comisión de Verificación de Poderes decidió recomendar a la Conferencia la aprobación del siguiente proyecto de decisión: UN ١٠ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي:
    8. La Comisión de Verificación de Poderes decidió recomendar a la Conferencia que aprobase el siguiente proyecto de decisión: UN ٨ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي:
    8. La Comisión de Verificación de Poderes decidió recomendar a la Conferencia que aprobase el siguiente proyecto de decisión: UN ٨ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي:
    8. La Comisión de Verificación de Poderes decidió recomendar a la Conferencia que aprobase el siguiente proyecto de decisión: UN ٨ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Posteriormente, el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Conferencia que aprobara un proyecto de resolución en el que se aprobara el informe de la Comisión de Verificación de Poderes. UN ٠١ - وإثر ذلك، اقترح الرئيس على اللجنة أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار بالموافقة على تقرير لجنة وثائق التفويض.
    1. La Comisión Preparatoria convino en recomendar que la Conferencia examinara la siguiente asignación de temas a las tres comisiones principales, entendiéndose que los temas restantes se examinarían en sesiones plenarias. UN ١ - وافقت اللجنة التحضيرية على أن توصي المؤتمر بالنظر في التوزيع التالي للبنود على اللجان الرئيسية الثلاث، على أن يكون مفهوما أن البنود المتبقية سوف ينظر فيها في الجلسات العامة.
    8. La Comisión de Verificación de Poderes decidió recomendar a la Conferencia que aprobase el siguiente proyecto de decisión: UN ٨ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي:
    La Comisión de Verificación de Poderes decidió recomendar a la Conferencia que aprobase el siguiente proyecto de decisión: UN ٦ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي:
    El Comité examinó y convino en recomendar a la Conferencia para su aprobación el Documento Final, que figuraba en los documentos NPT/CONF.2000/ DC/WP.1 y NPT/CONF.2000/DC/CRP.1/Rev.1, con las enmiendas introducidas oralmente UN 6 - ونظرت اللجنة في الوثيقة النهائية، بصيغتها الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2000/ DC/WP.1 وفي الوثيقة NPT/CONF.2000/DC/CRP.1/Rev.1 بصيغتها المعدلة شفويا*، واتفقت على أن توصي المؤتمر باعتمادها.
    La Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Conferencia la aprobación de un proyecto de resolución en que se aprobaba el informe de la Comisión. UN 9 - وقررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار بالموافقة على تقرير اللجنة.
    7. Medidas: Se invitará al Comité Preparatorio a recomendar a la Conferencia la adopción del reglamento provisional revisado. UN 7- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى أن توصي المؤتمر بإقرار النظام الداخلي المؤقت المنقح.
    La Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Conferencia la aprobación del proyecto de resolución en que se aprobaba el informe de la Comisión. UN 10 - وقررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار يوافق فيه على تقرير اللجنة.
    10. La Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Conferencia la aprobación del proyecto de resolución. UN 10 - وقررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار.
    8. Habida cuenta de lo que antecede, la Comisión decidió recomendar a la Conferencia que aprobara el proyecto de resolución que figura en el anexo. UN 9- وبالنظر إلى ما سبق، قررت اللجنة أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع القرار بصيغته الواردة في المرفق.
    La Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Conferencia que aprobara un proyecto de resolución en el cual aprobara el informe de la Comisión. UN 153 - وقررت اللجنة، بدون تصويت، أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار يوافق على تقرير اللجنة.
    El Comité Preparatorio de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países en Desarrollo Sin Litoral decide recomendar a la Conferencia la aprobación del siguiente proyecto de decisión: UN إن اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية، تقرر أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي:
    En su tercera sesión, celebrada el 16 de abril de 1993, el Comité Preparatorio decidió recomendar a la Conferencia la aprobación del reglamento provisional que figura en el anexo a la presente. UN قررت اللجنة التحضيرية في الجلسة الثالثة، المعقودة في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، أن توصي المؤتمر باعتماد النظام الداخلي المؤقت الوارد طي هذا المرفق.
    2. En la reanudación de su primer período de sesiones, del 7 al 11 de marzo de 1994, el Comité Preparatorio decidió recomendar a la Conferencia una enmienda del artículo 6 del proyecto de reglamento de la Conferencia. UN ٢ - وفي دورتها اﻷولى المستأنفة، المعقودة في الفترة الممتدة من ٧ إلى ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، قررت اللجنة التحضيرية أن توصي المؤتمر بتعديل للمادة ٦ من مشروع النظام الداخلي للمؤتمر.
    9. Posteriormente, con arreglo a la sugerencia del Presidente, la Comisión convino en recomendar a la Conferencia la aprobación de un proyecto de resolución por el que se aprobara el informe de la Comisión de Verificación de Poderes. UN ٩ - وبعد ذلك وافقت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار بالموافقة على تقرير لجنة وثائق التفويض.
    En su decisión 4, de 18 de marzo, el Comité Preparatorio decidió recomendar a la Conferencia que aprobara el programa provisional que figura en el presente documento. UN قررت اللجنة التحضيرية، في مقررها ٤ المؤرخ ١٨ آذار/مارس، أن توصي المؤتمر بإقرار جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة.
    Posteriormente, el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Conferencia que aprobara un proyecto de resolución en el que se aprobara el informe de la Comisión de Verificación de Poderes. UN ٠١ - وإثر ذلك، اقترح الرئيس على اللجنة أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار بالموافقة على تقرير لجنة وثائق التفويض.
    5. En su reunión del 14 de diciembre de 2000, la Comisión Preparatoria convino en recomendar que la Conferencia aprobara el reglamento que figuraba en el anexo II del documento CCW/CONF.II/PC.1/1, es decir, que se aplicara el mismo reglamento aprobado por la Primera Conferencia de Examen, celebrada en 1995-1996, con las enmiendas introducidas verbalmente. UN 5- ووافقت اللجنة التحضيرية في جلستها المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 على أن توصي المؤتمر باعتماد النظام الداخلي الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة CCW/CONF.II/PC.1/1، أي تطبيق نفس النظام الداخلي الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي الأول المعقود في 1995-1996 بصيغته المعدلة شفويا، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more