10. La Comisión de Verificación de Poderes decidió recomendar a la Conferencia la aprobación del siguiente proyecto de decisión: | UN | ١٠ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي: |
8. La Comisión de Verificación de Poderes decidió recomendar a la Conferencia que aprobase el siguiente proyecto de decisión: | UN | ٨ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي: |
8. La Comisión de Verificación de Poderes decidió recomendar a la Conferencia que aprobase el siguiente proyecto de decisión: | UN | ٨ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي: |
8. La Comisión de Verificación de Poderes decidió recomendar a la Conferencia que aprobase el siguiente proyecto de decisión: | UN | ٨ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Posteriormente, el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Conferencia que aprobara un proyecto de resolución en el que se aprobara el informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ٠١ - وإثر ذلك، اقترح الرئيس على اللجنة أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار بالموافقة على تقرير لجنة وثائق التفويض. |
1. La Comisión Preparatoria convino en recomendar que la Conferencia examinara la siguiente asignación de temas a las tres comisiones principales, entendiéndose que los temas restantes se examinarían en sesiones plenarias. | UN | ١ - وافقت اللجنة التحضيرية على أن توصي المؤتمر بالنظر في التوزيع التالي للبنود على اللجان الرئيسية الثلاث، على أن يكون مفهوما أن البنود المتبقية سوف ينظر فيها في الجلسات العامة. |
8. La Comisión de Verificación de Poderes decidió recomendar a la Conferencia que aprobase el siguiente proyecto de decisión: | UN | ٨ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي: |
La Comisión de Verificación de Poderes decidió recomendar a la Conferencia que aprobase el siguiente proyecto de decisión: | UN | ٦ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي: |
El Comité examinó y convino en recomendar a la Conferencia para su aprobación el Documento Final, que figuraba en los documentos NPT/CONF.2000/ DC/WP.1 y NPT/CONF.2000/DC/CRP.1/Rev.1, con las enmiendas introducidas oralmente | UN | 6 - ونظرت اللجنة في الوثيقة النهائية، بصيغتها الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2000/ DC/WP.1 وفي الوثيقة NPT/CONF.2000/DC/CRP.1/Rev.1 بصيغتها المعدلة شفويا*، واتفقت على أن توصي المؤتمر باعتمادها. |
La Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Conferencia la aprobación de un proyecto de resolución en que se aprobaba el informe de la Comisión. | UN | 9 - وقررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار بالموافقة على تقرير اللجنة. |
7. Medidas: Se invitará al Comité Preparatorio a recomendar a la Conferencia la adopción del reglamento provisional revisado. | UN | 7- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى أن توصي المؤتمر بإقرار النظام الداخلي المؤقت المنقح. |
La Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Conferencia la aprobación del proyecto de resolución en que se aprobaba el informe de la Comisión. | UN | 10 - وقررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار يوافق فيه على تقرير اللجنة. |
10. La Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Conferencia la aprobación del proyecto de resolución. | UN | 10 - وقررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار. |
8. Habida cuenta de lo que antecede, la Comisión decidió recomendar a la Conferencia que aprobara el proyecto de resolución que figura en el anexo. | UN | 9- وبالنظر إلى ما سبق، قررت اللجنة أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع القرار بصيغته الواردة في المرفق. |
La Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Conferencia que aprobara un proyecto de resolución en el cual aprobara el informe de la Comisión. | UN | 153 - وقررت اللجنة، بدون تصويت، أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار يوافق على تقرير اللجنة. |
El Comité Preparatorio de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países en Desarrollo Sin Litoral decide recomendar a la Conferencia la aprobación del siguiente proyecto de decisión: | UN | إن اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية، تقرر أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي: |
En su tercera sesión, celebrada el 16 de abril de 1993, el Comité Preparatorio decidió recomendar a la Conferencia la aprobación del reglamento provisional que figura en el anexo a la presente. | UN | قررت اللجنة التحضيرية في الجلسة الثالثة، المعقودة في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، أن توصي المؤتمر باعتماد النظام الداخلي المؤقت الوارد طي هذا المرفق. |
2. En la reanudación de su primer período de sesiones, del 7 al 11 de marzo de 1994, el Comité Preparatorio decidió recomendar a la Conferencia una enmienda del artículo 6 del proyecto de reglamento de la Conferencia. | UN | ٢ - وفي دورتها اﻷولى المستأنفة، المعقودة في الفترة الممتدة من ٧ إلى ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، قررت اللجنة التحضيرية أن توصي المؤتمر بتعديل للمادة ٦ من مشروع النظام الداخلي للمؤتمر. |
9. Posteriormente, con arreglo a la sugerencia del Presidente, la Comisión convino en recomendar a la Conferencia la aprobación de un proyecto de resolución por el que se aprobara el informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ٩ - وبعد ذلك وافقت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار بالموافقة على تقرير لجنة وثائق التفويض. |
En su decisión 4, de 18 de marzo, el Comité Preparatorio decidió recomendar a la Conferencia que aprobara el programa provisional que figura en el presente documento. | UN | قررت اللجنة التحضيرية، في مقررها ٤ المؤرخ ١٨ آذار/مارس، أن توصي المؤتمر بإقرار جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة. |
Posteriormente, el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Conferencia que aprobara un proyecto de resolución en el que se aprobara el informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ٠١ - وإثر ذلك، اقترح الرئيس على اللجنة أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار بالموافقة على تقرير لجنة وثائق التفويض. |
5. En su reunión del 14 de diciembre de 2000, la Comisión Preparatoria convino en recomendar que la Conferencia aprobara el reglamento que figuraba en el anexo II del documento CCW/CONF.II/PC.1/1, es decir, que se aplicara el mismo reglamento aprobado por la Primera Conferencia de Examen, celebrada en 1995-1996, con las enmiendas introducidas verbalmente. | UN | 5- ووافقت اللجنة التحضيرية في جلستها المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 على أن توصي المؤتمر باعتماد النظام الداخلي الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة CCW/CONF.II/PC.1/1، أي تطبيق نفس النظام الداخلي الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي الأول المعقود في 1995-1996 بصيغته المعدلة شفويا، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |