"أن حكومة الإقليم" - Translation from Arabic to Spanish

    • que el Gobierno del Territorio
        
    • que tanto el Gobierno del Territorio
        
    Consciente de que el Gobierno del Territorio creó en 1995 un organismo de desarrollo para fomentar la actividad comercial del sector privado en la isla, UN وإذ تدرك أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة إنمائية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Consciente de que el Gobierno del Territorio creó en 1995 un organismo de desarrollo para fomentar la actividad comercial del sector privado en la isla, UN وإذ تعلم أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Consciente de que el Gobierno del Territorio creó en 1995 un organismo de desarrollo para fomentar la actividad comercial del sector privado en la isla, UN وإذ تعلم أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Consciente de que el Gobierno del Territorio creó en 1995 un organismo de desarrollo para fomentar la actividad comercial del sector privado en la isla, UN وإذ تعلم أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Consciente de que el Gobierno del Territorio creó en 1995 un organismo de desarrollo para fomentar la actividad comercial del sector privado en la isla, UN وإذ تعلم أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Consciente de que el Gobierno del Territorio creó en 1995 un organismo de desarrollo para fomentar la actividad comercial del sector privado en la isla, UN وإذ تعلم أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Consciente de que el Gobierno del Territorio creó en 1995 un organismo de desarrollo para fomentar la actividad comercial del sector privado en la isla, UN وإذ تعلم أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Consciente de que el Gobierno del Territorio creó en 1995 un organismo de desarrollo para fomentar la actividad comercial del sector privado en la isla, UN وإذ تعلم أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة التنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue tomando medidas para aumentar los ingresos y reducir sus gastos. UN وإذ تلاحظ أن حكومة الإقليم ما زالت تتخـذ خطوات باتجاه زيادة الإيرادات وخفض النفقات الحكومية،
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue tomando medidas para aumentar los ingresos y reducir sus gastos, UN وإذ تلاحظ أن حكومة الإقليم ما زالت تتخـذ خطوات لزيادة الإيرادات وخفض النفقات الحكومية،
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue tomando medidas para aumentar los ingresos y reducir sus gastos, UN وإذ تلاحظ أن حكومة الإقليم ما زالت تتخـذ خطوات لزيادة الإيرادات وخفض النفقات الحكومية،
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue tomando medidas para aumentar los ingresos y reducir sus gastos, UN وإذ تلاحظ أن حكومة الإقليم ما زالت تتخـذ خطوات لزيادة الإيرادات وخفض النفقات الحكومية،
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue tomando medidas para aumentar los ingresos y reducir sus gastos, UN وإذ تلاحظ أن حكومة الإقليم ما زالت تتخـذ خطوات لزيادة الإيرادات وخفض النفقات الحكومية،
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue tomando medidas para aumentar los ingresos y reducir sus gastos, UN وإذ تلاحظ أن حكومة الإقليم ما زالت تتخـذ خطوات لزيادة الإيرادات وخفض النفقات الحكومية،
    Además, el Primer Ministro dijo que el Gobierno del Territorio se concentraría en preparar un producto turístico que fuera ecológico. UN علاوة على ذلك، ذكر أن حكومة الإقليم ستركز على تطوير منتجات سياحية متوائمة مع البيئة.
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue teniendo graves problemas financieros, presupuestarios y de control interno, pero que recientemente ha tomado medidas para aumentar los ingresos y reducir los gastos gubernamentales, UN وإذ تلاحظ أن حكومة الإقليم ما زالت تعاني من مشاكل تتعلق بالنواحي المالية وبالميزانية والرقابة الداخلية، لكنها اتخذت مؤخرا خطوات لزيادة الإيرادات وخفض النفقات الحكومية،
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue teniendo graves problemas financieros, presupuestarios y de control interno, pero que recientemente ha tomado medidas para aumentar los ingresos y reducir los gastos del Gobierno, UN وإذ تلاحظ أن حكومة الإقليم ما زالت تعاني من مشاكل تتعلق بالنواحي المالية وبالميزانية والرقابة الداخلية، لكنها اتخذت مؤخرا خطوات لزيادة الإيرادات وخفض النفقات الحكومية،
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue teniendo graves problemas financieros, presupuestarios y de control interno, pero que recientemente ha tomado medidas para aumentar los ingresos y reducir los gastos gubernamentales, UN وإذ تلاحظ أن حكومة الإقليم ما زالت تعاني من مشاكل تتعلق بالنواحي المالية وبالميزانية والرقابة الداخلية، لكنها اتخذت مؤخرا خطوات لزيادة الإيرادات وخفض النفقات الحكومية،
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue teniendo graves problemas financieros, presupuestarios y de control interno, pero que recientemente ha tomado medidas para aumentar los ingresos y reducir los gastos del Gobierno, UN وإذ تلاحظ أن حكومة الإقليم ما زالت تعاني من مشاكل تتعلق بالنواحي المالية وبالميزانية والرقابة الداخلية، لكنها اتخذت مؤخرا خطوات لزيادة الإيرادات وخفض النفقات الحكومية،
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue teniendo graves problemas financieros, presupuestarios y de control interno, pero que recientemente ha tomado medidas para aumentar los ingresos y reducir los gastos gubernamentales, UN وإذ تلاحظ أن حكومة الإقليم ما زالت تعاني من مشاكل تتعلق بالنواحي المالية وبالميزانية والرقابة الداخلية، لكنها اتخذت مؤخرا خطوات لزيادة الإيرادات وخفض النفقات الحكومية،
    Respecto de la cuestión de la descolonización, en una declaración por escrito distribuida a los medios de comunicación, el Ministro Principal afirmó que tanto el Gobierno del Territorio como el Gobierno del Reino Unido consideraban anacrónicos los criterios de las Naciones Unidas de exclusión de la lista de territorios no autónomos y de reconocimiento de la descolonización. UN وبخصوص موضوع إنهاء الاستعمار، ذكر، في مذكرة خطية أتيحت للصحافة، أن حكومة الإقليم وحكومة المملكة المتحدة تعتقدان أن معايير الأمم المتحدة بشأن الرفع من القائمة/إنهاء الاستعمار قد عفا عليها الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more