"أن ستة" - Translation from Arabic to Spanish

    • que seis
        
    • que en seis
        
    • por seis
        
    • que hay seis
        
    • a seis
        
    El Consejo observa también que seis de los 16 Representantes y Enviados Especiales del Secretario General están destacados en África central. UN كما يلاحظ المجلس أن ستة من أصل ستة عشر ممثلا ومبعوثا خاصا للأمين العام يوجدون في أفريقيا الوسطى.
    Sabemos que seis países han anunciado su candidatura para puestos permanentes del Consejo. UN ونعرف أن ستة بلدان أعلنت ترشيحها للعضوية الدائمة في المجلس.
    Se dice que la policía indicó que seis de estas siete personas se hallaban detenidas en el departamento antiterrorista del cuartel general de la policía de seguridad de Estambul donde fueron interrogadas durante dos semanas. UN وقيل بأن الشرطة قد أشارت إلى أن ستة أشخاص من هؤلاء السبعة قد احتجزوا في مديرية مكافحة اﻹرهاب في مقر قيادة قوات اﻷمن في اسطنبول حيث تقرر استجوابهم لمدة أسبوعين.
    Además, el equipo comprobó que seis elementos valorados en 189.729 dólares no se utilizaban. UN وعلاوة على ذلك، وجد الفريق أن ستة بنود تصل قيمتها إلى 729 189 دولارا لم تكن مستخدمة.
    La Junta observó que en seis contratos de la sede de ONU-Mujeres, por un importe de 809.550 dólares, no se había incluido una cláusula de indemnización pactada. UN ولاحظ المجلس أن ستة عقود بقيمة 550 809 دولارا في مقر الهيئة لم تكن تتضمن بندا من هذا القبيل.
    341. National afirmó que seis de los empleados se trasladaron al Iraq en octubre de 1991 para ocuparse de cuestiones administrativas. UN 341- وزعمت الشركة أن ستة موظفين من موظفيها أوفدوا إلى العراق في تشرين الأول/أكتوبر 1991 لتصريف أمور إدارية.
    522. El reclamante afirma que seis edificios sufrieron daños imposibles de reparar, por lo cual solicita indemnización por el costo de su reconstrucción. UN 522- وتؤكد الجهة المطالبة أن ستة مبان أصيبت بأضرار لا يمكن إصلاحها ولهذا تلتمس تعويضاً عن تكاليف إعادة بناء المباني.
    Cabe señalar que seis oficiales de la República de Guinea Ecuatorial recibieron esa formación. UN وتجدر الإشارة إلى أن ستة ضباط من جمهورية غينيا الاستوائية تلقوا هذا التدريب.
    Miembros de la comunidad local informaron a la UNAMID de que seis miembros de la tribu Birgid habían resultado muertos en el enfrentamiento. UN وعلمت العملية المختلطة من الأهالي المحليين أن ستة من أهالي البرقد قد قتلوا خلال الاشتباكات.
    Las mismas fuentes afirmaron que seis de los soldados dirigidos por el Coronel Makenga se habían incorporado al Raïa Mutomboki después de la creación del M23. UN وذكرت المصادر نفسها أن ستة من الجنود التابعين للعقيد ماكينغا انضموا إلى جماعة رايا موتومبوكي بعد تأسيس الحركة.
    La mayoría de Uds. estoy seguro recuerden que seis no es primo Porque es igual a 2 x 3. TED أنا متأكد أن معظمكم يتذكر أن ستة ليس من الأعداد الأولية لأنه 2 × 3.
    Pero yo sé que seis hombres han muerto en circunstancias extrañas. Open Subtitles لكن ما أعرفه هو أن ستة رجال قد قضوا تحت ظروفٍ غريبة.
    Dios, si me hubieras dicho entonces que seis meses después sería el hombre más feliz del mundo... Open Subtitles إلهي , إذا قلتي لي أن ستة أشهر مضت سأكون الرجل الأكثر سعادة في العالم
    Se que seis meses parecen una eternidad pero vas a sorprenderte de como vuela el tiempo una vez que llegues allá. Open Subtitles أعلم أن ستة أشهر تبدو مدة طويلة لكن سيدهشك كم يجري الوقت بسرعة هناك
    Sabía que seis estabilizadores no podrían mantenerlo. Open Subtitles نعيم: عرفت أن ستة مثبتات جاذبية ليس باستطاعتها تثبيت الكوكب
    Así que piensa que seis años es suficiente para bajar el calor... y volver a los negocios. Open Subtitles لذا يظن أن ستة سنوات كافية أن يتم نسيان اسمه والآن قد عاد للعمل
    Se ha determinado con seguridad que seis de los museos fueron totalmente saqueados por las fuerzas de ocupación y su contenido se trasladó a un lugar desconocido. UN وقد تأكد علـى نحــو قاطـع أن ستة من المتاحف قد نهبت بالكامل بواسطة القوات المحتلة، وأن ممتلكاتها أخذت الى موقع غير معروف.
    En cuanto a su composición, la Directora Ejecutiva dijo que seis de sus miembros procedían de la Junta Ejecutiva de la OMS, cinco de la Junta Ejecutiva del UNICEF y cinco de la Junta Ejecutiva del FNUAP. UN وفيما يتعلق بالعضوية، أشارت إلى أن ستة أعضاء ينتمون إلى المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية و خمسة أعضاء، على التوالي، ينتمون إلى مجلسي إدارة اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    El gráfico 7 muestra que en seis departamentos y oficinas se ha alcanzado la paridad entre los géneros, o el número de mujeres es superior al de hombres, en el cuadro orgánico y categorías superiores. UN 47 - يُبين الشكل 7 أن ستة من الإدارات والمكاتب إما أنها حققت التكافؤ بين الجنسين أو أن النساء تفوق فيها الرجال عددا في الفئة الفنية والفئات العليا.
    297. Según se informa, en enero de 1995 Zacharia Wukumu Njogu fue golpeado fuertemente y atracado en una parada de ómnibus por seis miembros del Ala Juvenil de la KANU. UN ٧٩٢- ذُكر أن ستة من أعضاء " جناح شبيبة كانو " قاموا بضرب زكريا ووكومو انجوغو ضرباً مبرحاً وبسرقته في محطة سيارات في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    Observando también que hay seis especies vivas de camélidos, a saber, dromedarios, camellos bactrianos, llamas, alpacas, vicuñas y guanacos, en África Septentrional, Asia Sudoccidental y Asia Central, y América del Sur, UN وإذ تلاحظ أيضا أن ستة أنواع من الإبليات، هي الجمل العربي، والجمل ذو السنامين، واللاما، والألبكة، والفيكونيا، والغَوْناق، لا تزال تعيش في شمال أفريقيا وجنوب غرب آسيا وآسيا الوسطى وأمريكا الجنوبية،
    Desde que se enmendó la Directiva, el Secretario ha declarado parcialmente indigentes a seis acusados que se encontraban en la etapa preliminar del proceso. UN 38 - وبالنظر إلى إدخال تعديل على التوجيه، أعلن المسجِّل أن ستة متهمين في مرحلة ما قبل المحاكمة معوزون جزئيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more