"أن لا شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • que nada
        
    • nada que
        
    • que no hay nada
        
    • que ninguna de las disposiciones
        
    Barry Allen, tú de todas las personas debería saber que nada es imposible. Open Subtitles باري ألين، لجميع الناس يجب أن نعلم أن لا شيء مستحيل.
    Adivino que nada hará latir el corazón como un teatro de iglesia. Open Subtitles أعتقد أن لا شيء أكثر إثارة من عرض مسرحي للكنيسة
    Puede decirse que nada se hacía en la administración sin consultar previamente la opinión del gobernante. UN ويمكن القول أن لا شيء كان يجري في الادارة دون استشارة الحاكم بصورة مسبقة.
    Un estudio de las recomendaciones incluidas en el informe que se considera muestra que nada ha cambiado desde el año anterior. UN وتبيِّن دراسة للتوصيات الواردة في التقرير قيد النظر أن لا شيء قد تغيَّر منذ السنة السابقة.
    También me preocupaba que nunca les pasara nada, o que no tuvieran nada que decirme. TED كنت قلقة أيضا أن لا شيء يمكن أن يحدث ابداً لهم، أو أنه لن يكون لهم اي شيء يقولونه لي.
    El orador subrayó la importancia de la transparencia en la información empresarial y observó que nada era más eficaz que la luz del sol para evitar la descomposición. UN وشدّد على أهمية الشفافية في الإبلاغ المالي الخاص بالشركات، مشيراً إلى أن لا شيء أسطع من الشمس عندما يتعين تبديد الظلام.
    En cuanto a la obligación de proporcionar al autor recursos efectivos que le permitan ver a sus hijas, el Estado parte reitera que nada impide al autor agotar las vías judiciales disponibles para los casos de este tipo. UN وفيما يتعلق بالالتزام بتوفير سبل انتصاف فعالة لصاحب البلاغ قد تسمح له برؤية بناته، تكرر الدولة الطرف أن لا شيء يمنع صاحب البلاغ من استنفاد السبل القانونية المتاحة في قضايا من هذا النوع.
    Muchos libros de guerra dicen lo mismo, que nada une a la gente tanto como la guerra. TED إذن الكثير جداً من الكتب حول الحرب تقول الشيء ذاته ، أن لا شيء يجمع الناس مع بعض كالحرب.
    Bueno, creo que nada podría estar más lejos de la verdad. TED حسنا، أعتقد أن لا شيء يمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة.
    Parecía que nada detendría a la implacable máquina industrial. TED وبدا أن لا شيء يمكنه إيقاف هذه الآلة الصناعية القاسية.
    En el rancho, se aprende que nada tiene prioridad sobre cuidar el ganado, siempre hay algo para arreglar y más importante, el trabajo duro hace que el mundo esté correcto. TED في المزرعة، تتعلم أن لا شيء يأخذ الأولوية فوق الاعتناء بالماشية، هناك دائماً شيء يحتاج للإصلاح وأهم من ذلك. العمل الشاق يجعل العالم يسير بشكل صحيح.
    BEIJING – El primer principio que aprendí cuando empecé a centrar la atención en China al final del decenio de 1990 es el de que nada es más importante para los chinos que la estabilidad, ya sea económica, social o política. News-Commentary بكين ــ كان المبدأ الأول الذي تعلمته عندما بدأت أركز على الصين في أواخر تسعينيات القرن العشرين هو أن لا شيء أكثر أهمية بالنسبة للصينيين من الاستقرار ــ سواء كان اقتصادياً أو اجتماعياً أو سياسيا.
    Ahora bien, tanto los miembros de la OPEP como las autoridades de los países consumidores de petróleo no deben olvidar que nada cura los precios altos como unos precios altos. News-Commentary ورغم ذلك فيتعين على أعضاء منظمة الأوبك وصناع القرار السياسي في البلدان المستهلكة للنفط إلا ينسوا أن لا شيء يعالج الأسعار المرتفعة مثل الأسعار المرتفعة.
    Es un principio aceptado en la ciencia--- que nada dura siempre--- sin agotarse, ¿no es así? Open Subtitles وهو المبدأ المقبول في العلوم أن لا شيء يمكن أن تستمر إلى الأبد دون تشغيل مملة، أليس كذلك؟
    Sacamos el tema para demostrar que nada ha cambiado. Open Subtitles و قد ذكرنا الموضوع فحسب لنقول أن لا شيء قد تغير فعلا
    Demostrará que nada ha cambiado en Austria. Open Subtitles و هذا سيبرهن أن لا شيء في النمسا قد تغير.
    Alguno de nosotros ha dicho que nada debe perderse. Open Subtitles وقال واحد منا أن لا شيء يجب أن تذهب سدى.
    Charlie, ¿sabes qué detesto más que nada en este mundo? Open Subtitles تشارلي ؟ تعرف ما م ل ق الكراهية أن لا شيء في هذا العالم ؟
    Como saber que nada ni nadie cambia. Hace que te sientas fuerte. Open Subtitles اشتقت إلى حقيقة أن لا شيء يتغير وأن الناس لا يتغيرون يشعرني ذالك بالقوة
    Mike, los otros socios y yo estamos de acuerdo en que es vital que nada arruine el éxito de la fiesta de Mardi Gras el sábado por la noche. Open Subtitles مايك، وغيرها من الشركاء و أوافق على أن من الأهمية بمكان أن لا شيء يفسد نجاح حزب ماردي غرا يلة السبت.
    ¿Estás seguro de que no hay nada que pueda hacer para hacer que vengas conmigo? Open Subtitles هل أنت واثق أن لا شيء أفعله لجعلك تأتي معي ؟
    Por supuesto, él jura que no hay nada, pero claro ¿qué va a decir? Open Subtitles لكنه يقسم أن لا شيء من هذا صحيح لكنه ليس كذلك صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more