"أن لو" - Translation from Arabic to Spanish

    • que si
        
    Supongo que si esto no sucede en tu patio trasero, no sabes mucho sobre él. Open Subtitles أعتقد أن لو أمرا لم يحدث في فناءك الخارجي، لن تعلم عنه شيء
    Creo que si Bette hubiera dicho solo a un reportero que se sentía muy mal que Joan no estuviera nominada, todo ese mal sabor de boca hubiese desaparecido. Open Subtitles أنا مؤمنة أن لو قالت بيتي لو حتى لمراسل واحد أنها متحسفة لعدم ترشح جون
    Así que si quiere tener toda la razón con sus grandes palabras... ..dígame, ¿Cómo es que, es mi culpa que Wade esté al borde de la muerte? Open Subtitles إذن لو أنك تريد أن تتشدق بقوة بكلماتك الكبيرة قل لي كيف تكون هذه غلطتي أن لو أن وايد ربما تموت؟
    Pero creo que yo diría que si sólo estamos nosotros es un enorme desperdicio de espacio. Open Subtitles ولكننى أخمن أن لو كنا نحن فقط الموجودين فسيكون الفضاء مكان مريعا
    Me parece que si dos personas se aman y se tienen confianza, como nosotros no hay razón para estar celoso. Open Subtitles الأمر يبدو لي، مع ذلك أن لو شخصان يحبّان بعضهما ويثقان ببعض مثلما نفعل نحن فليس هناك سبب للغيرة.
    Pero yo sabía, que si no íbamos con cuidado, ella provocaría que todo se viniera abajo. Open Subtitles ما عرفته أن لو أننا لسنا حريصين، كانت ستحطم الشئ بأكمله علينا.
    es importante para mi como hombre y sólo quiero que sepas que si alguien iba a ganarme, Open Subtitles وهذا مهم، لى كرجل و أريدك أن تعلمى أن لو أن هناك من يستطيع هزيمتي
    Y mi señal es que si no regreso, llamarán al FBI. Open Subtitles والاشاره هي أن لو ما رجعتش حيبلغوا البوليس
    Supongo que si vas a tener fe no puedes tenerla sólo cuando ocurren milagros también debes tenerla cuando no ocurren. Open Subtitles أعتقد أن لو كان هناك بعض الإيمان لا يمكن أن نؤمن فقط عند حدوث المعجزات يجب أن تؤمن حتى لو لم تكن هناك معجزات
    Apuesto que si voy a buscar mellizas siameses las encuentro en... Open Subtitles أنا أراهنكم أن لو بحثتُ عن توائم سيامية مفقودة
    Como sea, Thomas Malthus calculó que sí, bueno, que si cada trucha, por ejemplo, tuviera un centenar de crías y así sucesiva y sucesivamente a través de generaciones nos arrodillaríamos ante la trucha en pocas década. Open Subtitles على كل حال، توماس مالثوس حسب أن لو.. حسنا، لو كل سمكة سلمون.. لديها مائة أو كمية كبيرة من النسل..
    y como escogiste mi cuerpo, puedo decirte que si no empiezas a afeitarte aquí arriba dejaré de afeitarme ahí abajo. Open Subtitles ولأنك صديقي , فإني أخبرك أن لو لم تحلق هذه المنطقة فإني سوف أتوقف عن حلاقة المنطقة في الأسفل
    Creo que si ella estuviera aquí ahora, ya sabes, ella... ella querría que fuera con ellos. Open Subtitles أظن أن لو أنها كانت هنا الآن كانت لتريدني أن أذهب معهم
    Pensando que si teníamos un asesino en mente, te sacaríamos. Open Subtitles ظننت أن لو لدينا قاتل نعرفه سنخرجك من هنا لذا
    Fue el libro de nuestro encuentro, ¿entiendes? Entonces dijimos que si un día teníamos una hija, la llamaríamos Éllenore. Open Subtitles اتفقنا أن لو رزقنا بفتاة سنسميها إيلينور.
    que si esta cosa preocupa lo suficiente a Derek para sacarlo de su pequeño agujero, entonces quizá tengamos una oportunidad. Open Subtitles أن لو أن هذا الشيء يضايق "ديريك" كي يخرج من حفرته الصغيرة ، لذا ربما لدينا فرصة
    Él sabía que si la policía encontraba las marcas de neumático en uno de los asesinatos y si la mayoría de las víctimas estaban en clase de Harris Open Subtitles إنظر ، إنه يعرف أن لو الشرطة وجدت أثار إطارات في واحدة من
    Bien, estoy segura que si alguien pudiera, esa serías tú. Open Subtitles أنا واثقة أن لو أحد أستطاع فعل هذا سيكون انت
    ¿Y tú crees que si estás en constante evolución esto no te pasará a ti? Open Subtitles وأنتَ تظنّ أن لو تطوّرتَ بإستمرار، لن يحدُث لك ذلك؟ سيحدث بالطبع.
    Leí que si hay ansiedad en casa, puede hacer que tus mascotas se alteren. Open Subtitles لقد قرأتُ أن لو كان ثمّ قلق في البيت، فيُمكنه أن يُقلق حيواناتك الأليفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more