"أن مشاورات غير رسمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • que las consultas oficiosas
        
    • de que las consultas
        
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema se celebrarán junto con las consultas oficiosas sobre tecnología de la información, bajo la presidencia de la Sra. Sharon Ho (Malasia). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستُعقد في إطار المشاورات غير الرسمية بشأن تكنولوجيا المعلومات برئاسة السيدة شارون هو من ماليزيا.
    A solicitud del representante de Cuba, el Presidente comunica que las consultas oficiosas correspondientes se celebrarán en el contexto de las consultas en curso sobre el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN وبناء على طلب ممثل كوبا، أبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستعقد في سياق المشاورات الجارية بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán el jueves 8 de octubre, por la mañana, en la sala 5, bajo la presidencia del Sr. Mohamed Ibrahim El Shinawy (Egipto). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ يوم الخميس 8 تشرين الأول/أكتوبر في الصباح، في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيد محمد إبراهيم الشناوي (مصر).
    La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa y el Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se celebrarán bajo la presidencia de la Prof. Erica-Irena Daes (Grecia), Vicepresidenta de la Comisión. UN وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستعقد برئاسة الاستاذة ايريكا - ايرين داييس، )اليونان( نائبة رئيس اللجنة.
    El Presidente comunica que las consultas oficiosas correspondientes se iniciarán ese mismo día, 10 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial, y serán presididas por el Sr. Lovemore Mazemo (Zimbabwe). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ اليوم، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر برئاسة السيد لوفمور ميزمو )زمبابوي(، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán el jueves 7 de noviembre de 2002, por la tarde, presididas por el Sr. Haile Selassie Getachew (Etiopía), Relator de la Comisión. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، برئاسة السيد هايلي سيلاسي غيتاتشيو (إثيوبيا)، مقرر اللجنة.
    En vista de que ningún representante desea hacer uso de la palabra, el Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se llevarán a cabo bajo la presidencia del Sr. Eduardo Ramos (Portugal). UN وبالنظر إلى عدم وجود أي متكلمين، أبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية ستعقد بهذا الشأن تحت رئاسة السيد إدواردو راموس (البرتغال).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán lo antes posible bajo la presidencia del Sr. Haile Selassie Getachew (Etiopía), Relator de la Comisión. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ في أقرب وقت ممكن برئاسة السيد هيلا سيلاسي غيتاتشو (إثيوبيا) مقرر اللجنة.
    Al no haber oradores, el Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre la cuestión comenzarán el viernes 6 de diciembre, por la tarde, bajo la presidencia del Sr. Ayman Elgammal (Egipto). UN لعدم وجود متكلمين، أبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر اليوم نفسه، الجمعة، 6 كانون الأول/ديسمبر، برئاسة السيد أيمن الجمّال (مصر).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se iniciarán ese mismo día, miércoles 11 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial, bajo la presidencia del Sr. Michel Tilemans (Bélgica), Vicepresidente de la Comisión. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ عقب رفع الجلسة الرسمية، في ذلك اليوم، الأربعاء، 11 كانون الأول/ديسمبر 2002، برئاسة السيد ميشيل تيلمانز (بلجيكا)، نائب رئيس اللجنة.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre estas cuestiones darán comienzo el miércoles 22 de mayo por la mañana, bajo la presidencia del Sr. John Orr (Canadá), Vicepresidente de la Comisión. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستبدأ صباح يوم الأربعاء، 22 أيار/مايو برئاسة السيد جون أور (كندا)، نائب رئيس اللجنة.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre la cuestión del refuerzo de la seguridad de los locales de las Naciones Unidas comenzarán el martes 21 de mayo por la tarde, bajo la presidencia del Sr. Magnus Lenefors (Suecia). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن مسألة تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الثلاثاء، 21 أيار/مايو، برئاسة السيد ماغنوس لينيفورس (السويد).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán el día en curso, miércoles 15 de octubre, después de que se levante la sesión oficial, y serán presididas por la Excma. Sra. Inga Eriksson Fogh (Suecia). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية حول هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الأربعاء 15 تشرين الأول/أكتوبر، برئاسة السيدة إنغا إريكسون فوغ (السويد).
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se iniciarán el jueves 14 de octubre, después de que se levante la sesión oficial, bajo la presidencia de la Sra. Denisa Hutanova (Eslovaquia), Relatora de la Comisión. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية تحت رئاسة السيدة دنيزا هوتانوفا (سلوفاكيا)، مقررة اللجنة، تبدأ بشأن هذا البند، يوم الخميس، 14 تشرين الأول/ أكتوبر، بعد رفع الجلسة الرسمية.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán ese mismo día, martes 19 de octubre por la tarde, bajo la presidencia del Sr. Yasser Elnaggar (Egipto). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الثلاثاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر، برئاسة السيد ياسر النجار (مصر).
    El Presidente informa a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán el día martes 2 de noviembre, por la mañana, bajo la presidencia del Sr. Mohammad Tal (Jordania). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشـأن هذا البند ستبـدأ صبيحة يوم الثلاثاء، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة السيد محمد تل (الأردن).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán el lunes 1° de noviembre, por la mañana, bajo la presidencia del Sr. Jaideep Mazumdar (India). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبـدأ صباح يوم الاثنين، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة السيد جايديـب مازومـدار (الهـند). مسائــل أخــرى
    El presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán el martes 16 de noviembre, por la tarde, bajo la presidencia del Sr. Najib Elji (República Árabe Siria), Vicepresidente de la Comisión. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر يوم الثلاثاء، 16 تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة السيد نجيب ألجي (الجمهورية العربية السورية)، نائب رئيس اللجنة.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán después de que se levante la sesión oficial en curso, y estarán presididas por el Sr. Mohammad Tal (Jordania). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، عقب رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد محمد التل (الأردن).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esa cuestión, presididas por la Sra. Sarah McGrath (Irlanda), comenzarán el mismo martes 20 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial, en la Sala 5. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الثلاثاء، 20 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 برئاسة سعادة السيدة سارة ماكغراث (أيرلندا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more