| No hay tiempo. Dile que tenemos que irnos. Dile, "Lee la carta." | Open Subtitles | قولي له أننا يجب أن نذهب قولي له اقرأ الرسالة |
| - Está bien. Ya tengo las llaves, gracias. - Tenemos que irnos. | Open Subtitles | حسناً، لقد جلبت المفاتيح، شكراً لكِ يجب أن نذهب الآن |
| Hay que ir antes de que me desmaye. O mientras lo hago. | Open Subtitles | ربما يجب أن نذهب قبل أن أنتهى أو خلال ذلك |
| Estará en primer lugar, así que tenemos que ir a la oficina. | Open Subtitles | سيكون هناك أول النهار لهذا يجب أن نذهب إلى المكتب |
| La conferencia sobre fitness fue cancelada ¿quieres que vayamos juntos al restaurant? | Open Subtitles | جلسة اللياقة ألغيت هل تريد أن نذهب إلى المطعم سوية؟ |
| Hay algo que no es como debiera: no podemos ir a vivir a Jerusalén. | UN | وهناك خطأ في اﻷمر: فنحن لا يمكننا أن نذهب ونعيش في القدس. |
| Espero que haya dormido bien. Tenemos que irnos. - ¿Qué hace aquí? | Open Subtitles | أرجو أن تكون قد نمت جيدا علينا أن نذهب الآن |
| Ei cariño, tenemos que irnos. Llegaremos tarde a trabajar. Lo sé, lo sé. | Open Subtitles | أهلا , حبيبتي , يجب أن نذهب سوف نتأخر عن العمل |
| Y ahí está América Latina. Hoy no tenemos que irnos a Cuba para encontrar un país saludable dentro de América Latina. | TED | وهناك عندنا أمريكا اللاتينية اليوم لا يجب أن نذهب إلى كوبا لكي نجد بلدًا يتمتع بحالة صحية جيدة في أمريكا اللاتينية |
| Tenemos que irnos. | Open Subtitles | يجب أن نذهب, نحن متأخرون جدا جرورج, ماذا سوف أفعل؟ |
| -Eso te hace también mi amigo mejor. -Dile que tenemos que irnos. | Open Subtitles | ـ وهذا يجعلك أعز أصدقائي أيضا ـ قولي له يجب أن نذهب |
| Sí, todos tenemos que irnos en algún momento, pero podemos elegir cuándo. | Open Subtitles | نعم كلنا يجب أن نذهب في وقت ما، يا سيدي ولكن يمكننا أن نختار متى |
| - No, no lo harás. - ¿Y por qué tenemos que ir contigo? | Open Subtitles | لا هذا غير واجب عليكى ولماذا يجب أن نذهب معكى ؟ |
| Tenemos que ir a Harrods a recoger el corralito y la cuna. | Open Subtitles | يجب أن نذهب إلى هارودز و نشتري اللعب و المهد |
| Pero el círculo se está cerrando. vamos tenemos que ir a la jefatura | Open Subtitles | ليس بعد، ولكن شبكة البحث تضيق، هيّا، علينا أن نذهب للمركز |
| ¡Tenemos que ir a la escuela ahora mismo! - Tenemos que hacer una parada. | Open Subtitles | ــ علينا أن نذهب الى المدرسة الآن ــ حسناً، محطة واحدة قبلاً |
| claro que ha pasado un tiempo solo tenemos que llegar a la radio y usarla tenemos que ir ya Frank. | Open Subtitles | طبعاً ، فترة التعلم كانت قصيرة علينا أن نصل إلى الراديو لأستخدامه علينا أن نذهب الآن فرانك |
| Bueno, imagino que será mejor que vayamos a conocer a tu padre. | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد أنه من الأفضل أن نذهب لمقابلة والدك |
| Podemos ir a ver el registro histórico. | TED | ويمكننا أن نذهب وننظر للسجلات التاريخية. |
| Yo... mira, te lo explicaré después. Ahora tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | ساوضح في وقت لاحق الآن يجب أن نذهب من هنا |
| Es una lastima. Propongo que nos vayamos a dormir. | Open Subtitles | ـ لقد تأخر الوقت أقترح أن نذهب للفراش الآن |
| Por favor, vamos a tomar una taza de café. Es lo único que te pido. | Open Subtitles | أرجوكي , كل ما أطلبه منك هو أن نذهب ونتناول كوبا من القهوة |
| Estaba pensando que luego, tú y yo, podríamos ir al gimnasio, esta noche. | Open Subtitles | كنت أفكر أن نذهب أنا و أنت إلى الصالة الرياضية. الليلة |
| Bueno, Vámonos. Está lejos, y no me gusta llegar tarde. | Open Subtitles | حسناً ، الأفضل أن نذهب ، إن الطريق طويل ولا أحب أن أتأخر |
| Oye, Curvas, ¿qué dices si tú y yo nos vamos a dar una vuelta? | Open Subtitles | مرحباً ياصاحبة المنحنيات، ما رأيك أن نذهب أنا و أنتِ في جولة؟ |
| supongo que vamos a encontrar otro lugar. | Open Subtitles | أعتقد بأنه علينا أن نذهب ونحاول أن نجد مكاناً لنا |
| Anoche, se supone que iríamos a la biblioteca, pero se le olvidó totalmente. | Open Subtitles | البارحة, كان من المفترض أن نذهب للمكتبة, و لقد نسى بالكامل. |
| ¿Qué dice de ir a beber una cerveza para un intercambio de notas? | Open Subtitles | إذا ما رأيك أن نذهب ونشرب بيرة؟ و نتبادل أطراف الحديث. |