| Las circunstancias han cambiado. Tenemos que irnos antes de que llegue la milicia. | Open Subtitles | ثمة تغيير في الظروف يجب أن نرحل قبل أن تصل القوات |
| Tenemos que irnos por unos días, hasta que tenga la chance de hablar con algunas personas. | Open Subtitles | يجب أن نرحل لبضعة أيام حتى أنال الفرصة للتحدث لبعض الناس |
| No tardarán en encontrarnos. Tenemos que irnos de aquí. | Open Subtitles | سوف يجدونا فى وقت قصير يجب أن نرحل عن هنا |
| Bien, así que nosotros todavía podemos ganar... pero tenemos que salir ahora, ¿Bien? | Open Subtitles | حَسَناً، ما زال بأمكاننا الفوز لكن يجب أن نرحل الأن حسناً |
| Tenemos que salir de aquí. Haz sonar la alarma de fuego del combustible. | Open Subtitles | يجب أن نرحل من هنا، اطلق ممر التحكم في نار المحرك |
| ¿Qué haces? ¡Sam, nos tenemos que ir! ¡Sam, corre! | Open Subtitles | ماذا تفعل هيا يا سام، علينا أن نرحل هيا يا سام |
| Mi esposo me ha pedido que venga yo. Tenemos que irnos. | Open Subtitles | زوجي طلب مني المجيء ورؤيتك إننا يجب أن نرحل |
| Tenemos que irnos, tenemos que irnos. Vamos, amigos. | Open Subtitles | علينا أن نرحل، علينا أن نرحل هيّا يا رفاق |
| ¡Nos tenemos que ir! ¡Nos tenemos que ir! ¡Tenemos que irnos de aquí! | Open Subtitles | يجب أن نرحل ، يجب أن نرحل يجب أن نرحل عن هنا |
| Tenemos que irnos de aquí. Vámonos, ahora. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من هنا ، علينا أن نرحل فى الحال |
| ¡Vamos, tenemos que irnos! ¡Me estoy quedando sin municiones! | Open Subtitles | هيا، يجب أن نرحل لقد كادت تنفذ مني الذخيرة |
| Tenemos que irnos, y rápido. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | يجب علينا أن نرحل, وبسرعة, حسنا |
| Tenemos que irnos pronto. No has hecho la maleta aún. | Open Subtitles | علينا أن نرحل قريباً وأنت لم تحزم أغراضي بعد |
| Señor, está herido. Tenemos que irnos. Movámosnos. | Open Subtitles | سيدي، لقد أُصبت، يجب أن نرحل لنتحرك، ادخله المروحية |
| Hay que salir antes. 2 días de margen por mal tiempo no basta. | Open Subtitles | يومان من الأرصاد لا تكفى وأرى أن نرحل فى يوم 22 من الشهر الحالى |
| - Tuvimos que salir de ahí. Estamos en el segundo piso, no sé dónde. | Open Subtitles | لابد أن نرحل ، نحن في الطابق الثاني، لا أدري أين |
| Como sea, tenemos que salir de aquí a primera hora mañana. | Open Subtitles | علي أي حال, يجب أن نرحل من هنا في صباح الغد |
| -No, nena, no puedo. Está bien. -¡Señor, nos tenemos que ir! | Open Subtitles | لا يا صغيرتي، والدك لا يمكنه أن يأخذ الكلب معه علينا أن نرحل يا سيدي |
| Tenemos que largarnos de aquí. | Open Subtitles | حسناً ، إستمع يجب أن نرحل عن هنا يا رجل ؟ |
| Escúchalo. Quiere que nos vayamos. | Open Subtitles | لا تكن متبلداً هكذا الرجل يخبرنا أن نرحل |
| A eso de las cuatro, les dije a mis amigas que nos fuéramos; | TED | وعندما حانت الرابعة صباحًا، طلبت من صديقاتي أن نرحل |
| Yayul cheolla dijo que teníamos que marcharnos antes de que el ejército Golden Bow llegue. | Open Subtitles | يايول تشيولا يقول بأننا يجب أن نرحل قبل أن يصل جيش القوس الذهبي |
| Le dije: "No nos iremos caminando". | Open Subtitles | لقد قلت له أنت لا تتوقع منا أن نرحل هكذا |
| Bueno, queríamos que Uds. fueran los primeros en saberlo y nosotros deberíamos irnos. | Open Subtitles | حسناً، أردنا أن تكونا أول من يعرف. ويجب علينا أن نرحل. |
| Se acabó. Más vale que nos larguemos de aquí. | Open Subtitles | حسناً، لقد إنتهى الأمر من الأفضل أن نرحل من هنا |