"أن نكون حذرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • que ser cuidadosos
        
    • que tener cuidado
        
    • ser cautelosos
        
    • que tengamos cuidado
        
    • que tener mucho cuidado
        
    Mira, el jefe dijo que teníamos que ser cuidadosos con lo que decimos. Open Subtitles أنظر, لقد قال المدير بأن علينا أن نكون حذرين بما نقوله.
    Pero tenemos que ser cuidadosos sobre como manejamos esto. Open Subtitles ولكن علينا أن نكون حذرين كيف سنتصرف في هذا الأمر
    Sí. Tendremos que ser cuidadosos para no despertar a la maldad. Open Subtitles نعم ، يجب أن نكون حذرين لكي لا نوقظ الشر
    y aumentar la seguridad de los ciudadanos. Pero tenemos que tener cuidado. TED لككنا يجب أن نكون حذرين. لكننا نحتاج أن نكون حذرين.
    Dicho esto, tenemos que tener cuidado de que en el proceso no pongamos en peligro el carácter intergubernamental de nuestra Organización. UN هذا وعلينا أن نكون حذرين وأن نتجنب، أثناء العملية، المساس بالطبيعة الحكومية الدولية لمنظمتنا.
    Es solo que debemos ser cautelosos sobre qué tipo de casos aceptamos. Open Subtitles يجب أن نكون حذرين مع نوع القضايا التي نتعامل معها
    Pero si vamos a hacerlo, tenemos que ser cuidadosos. Open Subtitles لكن علينا أن نكون حذرين إن أردنا فعل هذا
    Tenemos que ser cuidadosos si queremos mantener oculta nuestra relación. Open Subtitles لذا علينا أن نكون حذرين إذا أردنا إبقاء علاقتنا سرية
    Aun si la relación ha terminado entre los dos... tenemos que ser cuidadosos para no dañar la imagen del otro... y tenemos que explicar eso en el contrato. Open Subtitles حتى و لو إنتهت علاقتنا فعلينا أن نكون حذرين لكي لا نضيع صورة بعضنا و بما أنه لدينا عقود مبنية على علاقتنا
    Bueno, tenemos que ser cuidadosos hasta que sea un trato cerrado. Open Subtitles توجّب علينا أن نكون حذرين حتّى تتمّ الصفقة
    No hemos llegado. tenemos que ser cuidadosos no sea que se acabe. Open Subtitles نحن لسنا هناك بعد. علينا أن نكون حذرين نحن لا ينفد.
    La policía nos estará buscando, así que tenemos que ser cuidadosos. Open Subtitles ستبحث الشرطة عنا، لذا علينا أن نكون حذرين.
    La policía nos estará buscando, así que tenemos que ser cuidadosos. Open Subtitles ستبحث الشرطة عنا، لذا علينا أن نكون حذرين.
    La tercera observación es que tenemos que tener cuidado con la ventana de tiempo que elegimos para evaluar el equilibrio. TED الملاحظة الثالثة هي علينا أن نكون حذرين من الإطار الزمني الذي نختاره للحكم على التوازن لدينا.
    la violencia criminal incluso antes de que suceda. La escena del crimen en el futuro ya está aquí, y tenemos que tener cuidado. TED السيناريو المستقبلي للجريمة، يوجد هنا الآن، وعلينا أن نكون حذرين.
    Sólo tenemos que tener cuidado de lo que le decimos a la policía. Open Subtitles علينا أن نكون حذرين بشأن ما نصرح به للشرطة
    Con todo lo que está pasando... hay que tener cuidado. Open Subtitles بالنظر لكل ما يحدث لا يمكننا أن نكون حذرين جدا
    Bueno, tenemos que tener cuidado con el dinero de ahora en más. Open Subtitles حسنا، يجب أن نكون حذرين بالمال من الآن فصاعدا
    Estaba explicando como todos necesitamos ser cautelosos con lo que decimos enfrente de la gente. Open Subtitles كنت أشرح للتو كيف علينا جميعاً أن نكون حذرين فيما نقوله امام الناس
    No me importa lo que digas, será mejor que tengamos cuidado. Open Subtitles لا أبالي بما تقوله من الأفضل أن نكون حذرين
    Teníamos que tener mucho cuidado de ahora en adelante. Open Subtitles كان يجب أن نكون حذرين من الآن و صاعداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more