"أن نكون في" - Translation from Arabic to Spanish

    • que estar en
        
    • que estemos en
        
    • estaremos en
        
    • que debemos estar en
        
    No podemos ver nada. Tu y yo tenemos que estar en el frente. Open Subtitles .لا يمكننا رؤية شيء .أنا وأنت يجب أن نكون في المقدمة
    Se supone que tenemos que estar en el bar en 20 minutos. Open Subtitles يُفترض بنا أن نكون في الحانة خلال 20 دقيقة إهدأ.
    Tenemos que estar en el bien y disfrutar de lo bueno, estudiar y trabajar y tener aventura y amistad —oh, amistad— y comunidad y amor. TED وعلينا أن نكون في الخير و نتمتع بالخير الدراسة والعمل والمغامرة والصداقة ، آآآه .. الصداقة والمجتمع والحب.
    Se supone que estemos en lo de mi mamá a las 4:00. Open Subtitles نحن من المفترض أن نكون في بيت أمي عند الرابعة
    Si ganan Ia muestra de perros el sábado, estaremos en problemas. Open Subtitles إذا يربحون معرض الكلب يوم السبت، نحن يمكن أن نكون في المشكلة الحقيقية.
    Tenemos que estar en la estación a las 11. Open Subtitles نحن يجب أن نكون في المحطة عند الساعة الحادية عشر
    Vete a buscar a papá y dile... que tenemos que estar en Madrid a las nueve. Open Subtitles اذهبي وابحثي عن أبيك وأخبريه أننا يجب أن نكون في مدريد في التاسعة
    Tenemos que estar en California en 7 días. Open Subtitles علينا أن نكون في كاليفورنيا الأسبوع القادم.
    ¡Tenemos que estar en la clínica de fertilidad dentro de 40 minutos! Open Subtitles يجب أن نكون في عيادة الخصوبة بغضون أربعون دقيقة
    Como estamos en sillas de ruedas, así que tenemos... que estar en el "Bar Silla de Ruedas", ¿es eso? Open Subtitles نحن مقعدان، لذا يجب أن نكون في حانة المقعدين؟ أهذا هو الأمر؟
    No es justo que todavía tenga que estar en la vida de los otros. Open Subtitles ليس عدلاً أنه مازال علينا أن نكون في حياة بعضنا البعض
    Afrontémoslo, para entrar en el equipo olímpico, tienes que estar en el equipo nacional. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر , لنصل إلى فريق الأولمبياد , يجب أن نكون في الفريق الدولي
    Tenemos que estar en un determinado entorno no demasiado ácido ni demasiado básico, y sin embargo, hay organismos capaces de sobrevivir en condiciones increíblemente ácidas. Open Subtitles وتعيش فوق درجة غليان الماء وتحت الحرارة المتجمدة. يجب أن نكون في بيئة محددة
    Tenemos que estar en el acceso al aeropuerto Dulles dentro de una hora. Open Subtitles علينا أن نكون في الطريق المؤدية لمطار "دالس" في غضون ساعة.
    Tenemos que estar en el campo. Así vamos a encontrarla. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نكون في الميدان هذا كيف سوف نجدها
    Pero tú y yo tenemos que estar en el juzgado a las cinco. Open Subtitles لكن يتحتم علينا أن نكون في المحكمة على الساعة الـ 5: 00.
    Nos vendemos a diario. Mas vale que estemos en el bando ganador. Open Subtitles إننا نبيع أنفسنا كل يوم ربما يجدر بنا أن نكون في الفريق الفائز
    Somos segundos del Cónsul ahora no se supone que estemos en estos sitios. Open Subtitles . نحن الثانيان بعد القنصل الآن . لا يجب أن نكون في مثل هذه الأماكن
    Quieren que estemos en la vida del niño. Son perfectos. Open Subtitles إنهم يريدوننا أن نكون في حياة الطفل إنهما رائعين
    Al amanecer, estaremos en el otro lado de las montañas. Open Subtitles مع الفجر يجب أن نكون في الجهة الأخرى من الجبال
    Técnicamente, no estamos aún supone que debemos estar en la misma habitación. Open Subtitles حتى أنه لا ينبغي لنا أن نكون في نفس الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more