Creo que han olvidado... que la madre de Maureen fue nuestra empleada por años... y me ayudó con las niñas. | Open Subtitles | شباب، وأعتقد كنت قد نسيت أن والدة مورين كانت لدينا مربية لسنوات وسنوات وساعدت لي مع الفتيات. |
Por eso creemos que la madre del sudes fue la que sufrió el maltrato físico. | Open Subtitles | لهذا السبب نعتقد أن والدة المشتبه بالواقع هي من عانَت مِنَ الإعتِداءِ الجَسَدي |
Se afirma que la madre de Williams presenció cómo los policías dispararon y mataron a su hijo después de haberlo golpeado. | UN | ويدعى أن والدة وليمز شاهدت ضباط الشرطة وهم يطلقون النار على ابنها، بعد أن ضربوه وهو ملقى على الأرض. |
El tribunal de apelación añadió que la madre de la autora no era la propietaria del inmueble en el momento de su muerte y que, por lo tanto, la autora no podía heredar la propiedad. | UN | وأضافت محكمة الاستئناف أن والدة صاحبة البلاغ لم تكن تملك العقار وقت وفاتها ولا يمكن من ثم لصاحبة البلاغ أن ترثه. |
El mismo tiempo que lleva olvidar que la mamá de alguien le lanzó un animal muerto. | Open Subtitles | نفس المدة التي يتطلبها نسيان أن والدة أحدهم رمت حيواناً ميتاً عليك. |
El tribunal de apelación añadió que la madre de la autora no era la propietaria del inmueble en el momento de su muerte y que, por lo tanto, la autora no podía heredar la propiedad. | UN | وأضافت محكمة الاستئناف أن والدة صاحبة البلاغ لم تكن تملك العقار وقت وفاتها ولا يمكن من ثم لصاحبة البلاغ أن ترثه. |
El Comité observa además que la madre y la hermana del autor no fueron separadas de su entorno familiar, que se situaba en Australia. | UN | وتشير اللجنة كذلك إلى أن والدة صاحب البلاغ وأخته لم تجتثا من بيئة حياتهما الأسرية المستقرة في أستراليا. |
El Comité observa además que la madre y la hermana del autor no fueron separadas de su entorno familiar, que se situaba en Australia. | UN | وتشير اللجنة كذلك إلى أن والدة صاحب البلاغ وأخته لم تجتثا من بيئة حياتهما الأسرية القائمة في أستراليا. |
El Comité observó además que la madre y la hermana del autor no fueron separadas de su entorno familiar, que se situaba en Australia. | UN | ورأت اللجنة كذلك إلى أن والدة صاحب البلاغ وأخته لم تجتثا من وسط حياتهما الأسرية القائمة في أستراليا. |
No tenía sentido que la madre de Gayla muriera tan joven. | TED | إلا إنه من غير المعقول أن والدة غايلا يجب أن تتوفى في هذا العمر القصير. |
Dijiste que la madre de Dios predijo otra guerra. | Open Subtitles | قلتِ أن والدة الإله تنبأت بحرب كبرى أخرى |
Quería verme porque averiguamos que la madre de Sydney era del KGB y mató a mi padre, entre otros. | Open Subtitles | تعلمين أننا عرفنا أن والدة سيدنى بريستو كانت عميل ال كى جى بى الذى قتل والدى,بين الاخرين. |
Descubrir que la madre de Kill Moves era una rica dama de la alta sociedad debería haber sido la mayor sorpresa del día, pero no lo fue. | Open Subtitles | استيضاحه أن والدة قتل التحركات كان الإجتماعي الغني ينبغي لقد كانت المفاجأة الأكبر كان لي في ذلك اليوم، لكنه لم يكن. |
No es posible que crean que la madre de ese chaval está implicada. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخيل بصراحه أن والدة هذا الولد متورطة بشيء كهذا |
Simplemente has demostrado que la madre de tu ex colega se sometió a una cirugía chapucera en otro hospital... | Open Subtitles | لقد أثبت لتوك أن والدة زميلك السابق أجريت لها جراحة سيئة في مستشفى آخر |
Pensaba que la madre de Ben era quien organizaba la fiesta de pijamas. | Open Subtitles | أعتقد أن والدة بن لن تقبل إستضافه المبيت. |
Y al parecer, a Eddie no le gustaba demasiado que la madre de Samantha, Melody haya decidido volver a casarse y luego mudarse de Chicago a Wichita. | Open Subtitles | و على ما يبدو ان إيدي لم يكن سعيدا أن والدة سامانثا ميلودي قررت أن تتزوج مجددا و من ثم ان تنتقل من شيكاغو إلى ويتشيتا |
Justin dijo que la madre de Nicki... la hizo sentir culpable por irse, y ahora él dice... que ella consiguió un trabajo de tiempo completo en su casa. | Open Subtitles | جاستن قال أن والدة نيكي جعلتها تشعر بالذنب لمغادرتها والآن هو يقول |
Para decir que la madre de la señora Stackhouse murió durante la noche. | Open Subtitles | للقول أن والدة سيدة ستاكهاوس ماتت أثناء الليل |
Bueno, S., parece que la mamá de Chuck no es la única que carga con algo. | Open Subtitles | (س)، يبدو أن والدة (تشاك) ليست الوحيدة بحِمل ثقيل |