"أن والدتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • que tu madre
        
    • que tu mamá
        
    • que su madre
        
    • que mamá
        
    • tu madre es
        
    • Tu madre se ha
        
    • tu madre esté
        
    Dicen que tu madre sí. Que tienes más tíos que ningún otro niño. Open Subtitles يقولون أن والدتك تحب الصُحبة.لديك أعمام أكثر من أي طفلاً آخر.
    ¿qué ventaja has ganado de decir que tu madre te ha vendido al circo? Open Subtitles ما هي الميزة التي حصلت عليها بذكر أن والدتك باعتك للسيرك؟
    Soñé que tu madre mataba a tu padre en su noche de bodas. Open Subtitles لقد حلمت أن والدتك قتلت والدكِ في ليلة زفافهما.
    ¿Y no tenía Sarah pruebas de que tu mamá trabajaba con Volkoff? Open Subtitles وهل سارة لديها اي ادلة أن والدتك تعمل لفولكوف؟
    ¿No has dicho que tu madre estaba a la luz del sol? Open Subtitles اعتقدت أن والدتك كانت .جالسة في ضوء الشمس
    Apuesto a que tu madre estaba orgullosa de ti, ¿a que sí? Open Subtitles أراهن أن والدتك كانت فخورة بكم، أليس كذلك؟
    que tu madre esta sabiendo que mi cena sera un fracaso? Open Subtitles أن والدتك تتطلع لأن يتحول العشاء الى فوضى؟
    Creemos que tu madre es muy inteligente. Open Subtitles نعتقد أن والدتك في غاية الذكاء
    Tengo que presentar mi renuncia, o como se diga, porque parece que tu madre fue secuestrada de verdad después de todo. Open Subtitles يجب أن أقـدّم استقالتي أو ما شابه لأنـّه على ما يبدو أن والدتك قد اختطفت فعلاً
    - Cree que tu madre es facilona. Open Subtitles هو يعتقد أن والدتك جيدة للمضاجعة
    Sabes que tu madre se preocupará. Que estará sentada pensando dónde carajo podemos estar. Open Subtitles أنت تعلم أن والدتك ستقلق سوف تتساءل أين نحن
    Apuesto a que tu madre te necesita. Open Subtitles أراهن أن والدتك بحاجة إلى مساعدتك.
    Supón que tu madre estuviera aquí ahora mismo. Open Subtitles افترض أن والدتك هنا الان ما الذي سيجعلها فخورة بك؟
    ¿Por qué no me advertiste que tu madre estaba haciendo esto? Open Subtitles مايكل, لماذا لم تخبرنى أن والدتك كانت تعدّ كل ذلك؟
    ¿Sabías que tu madre ha reservado una capilla para 200 personas. Open Subtitles هل تعلم أن والدتك حجزت مذبح يسع لـ 200 فرد
    Y cuando se dio cuenta que tu madre tenía labor de parto, nos escoltó al hospital más cercano. Open Subtitles و لما أدرك أن والدتك على وشك الولادة قام بمرافقتنا الى أقرب مشفى
    Una vez que eliminaron cáncer recordé que tu mamá era alérgica a los antibióticos. Open Subtitles عندما استبعدوا السرطان تذكرت أن والدتك عندها حساسية ضد المضادات الحيوية
    Supongo que siempre estoy esperando que tu mamá me deje volver, que me dé otra chance. Open Subtitles أظن انني لا ازال أمل أن والدتك ستقبل بي مجدداً تعطيني فرصة أخرى
    No puedo creer que tu mamá no vendrá a la boda. Open Subtitles يوم السبت الساعة الـ11 قبل الزفاف ب31 ساعة لا أُصدق أن والدتك لن تأتي لحفل الزفاف
    Estoy seguro que su madre estaría orgullosa de Ud. Gracias. Open Subtitles أنا واثق أن والدتك كانت ستَكون فخورة جدا بك يا آنستى شكراً لك
    Recuerda esto en la audiencia por tu custodia recuerda que mamá vive regañando a papá. Open Subtitles أريد منك أن تتذكر هذه الهمسات كيف أن والدتك توبّخ والدك باستمرار تذكر ذلك
    Tu madre se ha pasado de la raya y está fuera del estado. Open Subtitles و أن والدتك مقيمة خارج المدينة
    Pero también puedes entender que tu madre esté un poco preocupada por el asunto. Open Subtitles لكن يمكنك أيضاً أن تتفهمي كم أن والدتك... قلقة بعض الشيء بشأن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more