Con ello concluyen hoy nuestras deliberaciones. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? | UN | هل يود أي وفد أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو ذلك. |
Ninguna delegación podrá hacer uso de la palabra más de una vez durante el debate general. | UN | وسوف يتاح لكل وفد أن يأخذ الكلمة مرة واحدة فقط خلال التبادل العام لﻵراء. |
Con ello concluye mi lista de oradores. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? tiene la palabra el representante de Nueva Zelandia, Embajador Armstrong. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا، السفير آرمسترونغ. |
Uso de la palabra Nadie podrá tomar la palabra en la Reunión de los Estados Partes sin autorización previa del Presidente. | UN | لا يجوز لأحد أن يأخذ الكلمة في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس. |
Antes de que se formule la primera pregunta, el representante de Austria desea intervenir. | UN | وقبل طرح السؤال اﻷول، يود ممثل النمسا أن يأخذ الكلمة. |
Así termina mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? | UN | وبذلك تنتهي قائمة المتحدثين التي لديﱠ لهذا اليوم. هل هناك أي وفد آخر يريد أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
Con esto concluyen nuestros trabajos de hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? tiene la palabra el representante de Alemania. | UN | فهل يريد أي وفد أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن ممثل ألمانيا يريد أخذ الكلمة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Así concluye nuestro trabajo de hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? | UN | الرئيس بهذا أختتم أعمالنا لهذا اليوم. هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
Con ello concluye nuestra labor de hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
El PRESIDENTE: Agradezco al señor representate de China. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra en este sentido? Doy la palabra al Embajador Nasser Benjelloun-Touimi, de Marruecos. | UN | هل هناك أي وفد آخر يود أن يأخذ الكلمة في هذا الشأن؟ أعطي الكلمة للسفير ناصر بن جلون تويمي، سفير المغرب. |
Con ello queda agotada la lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Veo que no. | UN | وبهذا تُختَتم قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل يرغب أي وفد في أن يأخذ الكلمة في هذه اللحظة؟ لا يبدو أن الحال كذلك. |
Si no hay otras delegaciones que deseen hacer uso de la palabra en estos momentos, propongo levantar la sesión. | UN | فإن لم يكن أي وفد آخر يود أن يأخذ الكلمة الآن، أقترح رفع الجلسة. |
Preguntamos si desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento. | UN | هل هناك أي وفد يود أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يوجد أحد فيما يبدو. |
¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra para explicar su voto antes de la votación? Ninguna. | UN | هل يود أي وفد أن يأخذ الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت؟ لا يوجد أحد. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Muchas gracias, Sr. Paulsen de Noruega. ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra en este momento? | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن ذلك ليس هو الوضع. |
¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? | UN | هل يرغب أي وفد أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
Uso de la palabra Nadie podrá tomar la palabra en la Reunión de los Estados Partes sin autorización previa del Presidente. | UN | لا يجوز لأحد أن يأخذ الكلمة في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس. |
Uso de la palabra Nadie podrá tomar la palabra en la Reunión de los Estados Partes sin autorización previa del Presidente. | UN | لا يجوز لأحد أن يأخذ الكلمة في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس. |
Me hubiera gustado que el representante de Israel hubiera verificado los datos antes de intervenir. | UN | وكنت أتمنى على مندوب إسرائيل قبل أن يأخذ الكلمة أن يراجع هذه البيانات بدقة. |
Como es de conocimiento de las delegaciones, la lista de oradores ha sido cerrada y sólo puede habilitarse el uso de la palabra a la delegación de Togo con el consentimiento de esta Comisión. | UN | كما تعلم الوفود، فقد أقفلت قائمة المتكلمين الآن ولا يمكن لوفد توغو أن يأخذ الكلمة إلا بموافقة اللجنة. |