"أن يحيل إلى أعضاء الجمعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • transmitir a los miembros de la Asamblea
        
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General, para su información, la nota adjunta del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas al Presidente de la Asamblea General. Español UN يتشرف اﻷمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe provisional sobre los derechos humanos de los migrantes, presentado por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, Jorge Bustamante, de conformidad con la resolución 59/194 de la Asamblea General. UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت عن حقوق الإنسان للمهاجرين الذي قدمه خورخي بوستامانتي المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، وفقـا لقرار الجمعية العامة 59/194.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, Sr. Jorge Bustamante, de conformidad con la resolución 64/166 de la Asamblea General y la resolución 8/10 del Consejo de Derechos Humanos. UN يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير السيد خورخي بوستامانتي، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 64/166 وقرار مجلس حقوق الإنسان 8/10.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, Najat Maalla M ' jid, de conformidad con la resolución 66/141 de la Asamblea. UN يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية، نجاة معلا مجيد، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 66/141.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado “Presupuestación basada en los resultados: la experiencia de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas” (JIU/REP/99/3). UN يتشرف اﻷمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " الميزنة على أساس النتائج: تجربة المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة " (JIU/REP/99/3).
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe provisional sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, presentado por la Sra. Asma Jahangir, Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos, en cumplimiento del párrafo 17 de la resolución 53/147 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1998 UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت** بشأن حالات الإعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي الذي أعدته السيدة أسماء جاهانجير، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان، وفقا للفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 53/147 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Nombramientos de categoría superior en las Naciones Unidas, sus programas y fondos " (JIU/REP/2000/3). UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " التعيينات في المناصب العليا في الأمم المتحدة وفي برامجها وصناديقها " (JIU/REP/2000/3).
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General un informe sobre los derechos humanos de los migrantes preparado por Gabriela Rodríguez Pizarro, Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con la resolución 2002/62 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobada por el Consejo Económico y Social en su decisión 2002/266. UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقريرا عن حقوق الإنسان للمهاجرين أعدته المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان السيدة غابرييلا رودريغيس بيزارو عملا بقرار اللجنة 2002/62 الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/266.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe preparado por el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Francis Deng, de conformidad con la resolución 56/164 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2001, y la resolución 2003/51 de la Comisión de Derechos Humanos, de 23 de abril de 2003. UN يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا، فرانسيس دينغ، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/164 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/51 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003. موجز
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe provisional del Sr. Doudou Diène, Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 61/149 de la Asamblea. UN يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المرحلي الذي أعده السيد دودو دِيان، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/149.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe provisional presentado por el Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, Sr. Manfred Nowak, de conformidad con la resolución 62/148 de la Asamblea. UN يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت للسيد مانفريد نواك، المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الذي قدمه وفقا لقرار الجمعية العامة 62/148.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe del Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, Sr. Martin Scheinin, que se presenta de conformidad con la resolución 62/159 de la Asamblea General y la resolución 6/28 del Consejo de Derechos Humanos. UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير السيد مارتين شاينين، المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 62/159 ولقرار مجلس حقوق الإنسان 6/28.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Examen de las disposiciones sobre los viajes en el sistema de las Naciones Unidas " (JIU/REP/2010/2). UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض ترتيبات السفر في منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP/2010/2).
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Hacia un sistema más coherente de apoyo de las Naciones Unidas a África " (JIU/REP/2009/5). UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا " (JIU/REP/2009/5).
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Pago de sumas fijas en lugar de prestaciones " . UN يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " اللجوء إلى دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بدلاً من الاستحقاقات " .
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General sus observaciones y las de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulada " Hacia un sistema más coherente de apoyo de las Naciones Unidas a África " (JIU/REP/2009/5). UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا " (JIU/REP/2009/5).
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General sus observaciones y las de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Gestión de la tecnología de la información y las comunicaciones en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas " (JIU/REP/2011/9). UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP/2011/9).
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General sus observaciones y las de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " La función de investigación en el sistema de las Naciones Unidas " (JIU/REP/2011/7). UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP/2011/7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more