Se sugiere que el Consejo adopte una decisión sobre la forma de proceder para dar seguimiento a la reunión antes mencionada. | UN | ويقترح التقرير أن يعتمد المجلس مقرراً بشأن المسار المقبل لمتابعة الاجتماع المذكور. |
Se sugiere que el Consejo adopte una decisión en la que se recomiende que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible apruebe un marco decenal de programas. | UN | ويقترح التقرير أن يعتمد المجلس مقرراً يوصي باعتماد إطار برامج مدته عشر سنوات من جانب لجنة التنمية المستدامة. |
Se sugiere que el Consejo adopte una decisión en la que se brinde orientación ulterior sobre las medidas que se han de adoptar en esa esfera. | UN | وتقترح الوثيقة أن يعتمد المجلس مقرراً يقدم مزيداً من التوجيه بشأن الإجراءات التي تتخذ في هذا المجال. |
Se sugiere que el Consejo adopte una decisión sobre la manera de proseguir en esta esfera. | UN | وتقترح الوثيقة أن يعتمد المجلس مقرراً بشأن المسار في هذا المجال. |
De conformidad con el párrafo 4 de la decisión 26/11 del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en el presente documento se brinda información sobre los adelantos realizados en su labor por el Grupo de Gestión Ambiental y se sugiere al Consejo que adopte una decisión al respecto. | UN | عملاً بالفقرة 4 من المقرر 26/11 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم ا لمتحدة للبيئة، تقدم الوثيقة تقريراً مرحلياًّ عن عمل فريق الإدارة البيئية، وتقترح أن يعتمد المجلس مقرراً في هذا الشأن. |
Se sugiere que el Consejo adopte una decisión sobre posibles formas de proseguir con miras a 2050. | UN | وتقترح الوثيقة أن يعتمد المجلس مقرراً بشأن مسار الإجراءات المقبلة نحو عام 2050. |
Se sugiere que el Consejo adopte una decisión para brindar orientación ulterior al Grupo y al Director Ejecutivo. | UN | وتقترح أن يعتمد المجلس مقرراً لتقديم مزيد من التوجيه للفريق والمدير التنفيذي. |
Se sugiere que el Consejo adopte una decisión en la que se brinde orientación ulterior sobre la gestión de esos fondos. | UN | وتقترح أن يعتمد المجلس مقرراً يقدم مزيداً من التوجيه بشأن إدارة هذه الصناديق. |
En él se propone que el Consejo adopte una decisión al respecto. | UN | وهو يقترح أن يعتمد المجلس مقرراً في هذا الصدد. |
En él se propone que el Consejo adopte una decisión al respecto. | UN | وهي تقترح أن يعتمد المجلس مقرراً في هذا الصدد. |
En él se propone que el Consejo adopte una decisión al respecto. | UN | وهو يقترح أن يعتمد المجلس مقرراً في هذا الصدد. |
También se sugiere que el Consejo adopte una decisión al respecto. | UN | وهو يقترح أيضاً أن يعتمد المجلس مقرراً في هذا الصدد. |
En el informe se sintetizan los progresos realizados en la elaboración del quinto informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial, entre ellos, las conclusiones y los productos conexos, y se propone que el Consejo adopte una decisión en vista de esas conclusiones. | UN | يوفر التقرير موجزاً للتقدم المحرز في إعداد التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية، بما في ذلك الاستنتاجات والنواتج ذات الصلة، ويقترح أن يعتمد المجلس مقرراً في ضوء تلك الاستنتاجات. |
Se sugiere que el Consejo adopte una decisión que responda a los resultados de las evaluaciones contenidas en el mismo y brinde al Director Ejecutivo orientación sobre las esferas para futuras evaluaciones del cambio ambiental, el panorama de las evaluaciones internacionales y el marco propicio PNUMA en vivo. | UN | ويقترح أن يعتمد المجلس مقرراً يستجيب لنتائج التقييم الواردة فيه وتزويد المدير التنفيذي بالتوجيه فيما يتعلق بمجالات التقييم في المستقبل والعرض الشامل للتقييم الدولي، وإطار العمل التمكيني الحيوي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
De conformidad con el párrafo 4 de la decisión 26/11, en el informe se brinda información sobre los adelantos realizados en su labor por el Grupo de Gestión Ambiental y se sugiere al Consejo que adopte una decisión al respecto. | UN | عملاً بالفقرة 4 من المقرر 26/11، يقدم التقرير معلومات عن التقدم المحرز في عمل فريق الإدارة البيئية ويقترح أن يعتمد المجلس مقرراً في هذا الصدد. |