Los patrocinadores esperan que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | ويأمل المقدمون في أن يعتمد مشروع القرار بالتوافق في الرأي. |
La delegación del Canadá espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | وقال إن الوفد الكندي يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
Los coautores esperan que el proyecto de resolución se apruebe sin votación. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت. |
Esperamos que este proyecto de resolución sea aprobado este año sin ningún voto en contra. | UN | ونأمل في أن يعتمد مشروع القرار في هذا العام بدون أي تصويت معارض. |
Los patrocinadores desean que se apruebe el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي المشروع في أن يعتمد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Subraya que el texto está actualmente patrocinado por 94 países y espera que sea aprobado sin votación. | UN | وأوضح أن عدد مقدمي مشروع القرار أصبح اﻵن ٤٩ دولة، وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت. |
Espero que el proyecto de resolución sobre este tema sea aprobado por consenso. | UN | ونأمل في أن يعتمد مشروع القرار بشأن هذا البند بتوافق اﻵراء. |
También esperamos que el proyecto de resolución sea aprobado sin votación, como sucedió con un texto similar el año pasado. | UN | كما نرجو أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت، كما كان الحال في العام الماضي بالنسبة لنص مماثل. |
En este espíritu de entendimiento, espero que el proyecto de resolución pueda aprobarse por consenso. | UN | واستلهاما لروح التفهم هذه، يحدوني الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
En nombre de todos los patrocinadores, deseo expresar nuestra sincera esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe nuevamente este año sin proceder a votación. | UN | وبالنيابة عن جميع مقدمي مشروع القرار، أود أن أعرب عن أملنا الخالص في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت هذا العام أيضا. |
El Canadá, como guardián de la resolución, y los demás patrocinadores confían en que el proyecto de resolución se apruebe nuevamente sin votación. | UN | وكندا، بوصفها راعية للقرار، والدول المشاركة في تقديم مشروع القرار تأمل في أن يعتمد مشروع القرار مرة أخرى دون تصويت. |
La oradora espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Las dos delegaciones esperan, por consiguiente, que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | وبناء عليه، أعربت عن أمل الوفدين المعنيين في أن يعتمد مشروع القرار بالإجماع. |
Espera, por consiguiente, que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | وأعربت بالتالي عن أملها في أن يعتمد مشروع القرار بالإجماع. |
Su delegación confía en que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. | UN | وقالت إن وفدها يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Argentina agradece las expresiones de apoyo recibidas y espera que el proyecto de resolución sea adoptado por consenso. | UN | وتشعر الأرجنتين بالامتنان على جميع التعبيرات عن التأييد وتأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Dadas la buena fe y la flexibilidad demostradas por todas las delegaciones durante las negociaciones, espera que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. | UN | وقال إنه يأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، في ضوء ما أبدته جميع الوفود في المفاوضات من إرادة مخلصة ومرونة. |
Creemos que el proyecto de resolución podrá ser aprobado por consenso. | UN | لذلك نأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
Por lo tanto, consideramos apropiado que el proyecto de resolución fuera aprobado sin votación. | UN | ولذلك شعرنا بأنه كان من الملائم أن يعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت. |
Espero que este proyecto de resolución, cuando sea presentado a este órgano, reciba una aprobación por aclamación y el apoyo unánime de seguimiento de los países Miembros. | UN | ويأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت عندمــا يعـرض على هذه الهيئة وأن يلقي بعد ذلك تأييدا إجماعيا من الدول اﻷعضاء. |
El orador espera que se apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وهو يأمل في أن يعتمد مشروع القرار دون أن يطرح للتصويت. |
Sobre la base de esta posición, Uzbekistán está entre los patrocinadores del proyecto de resolución que se ha presentado hoy para que la Asamblea lo examine, y esperamos que sea aprobado por consenso. | UN | وعلى أساس هذا الموقف فإن أوزبكستان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المقدم اليوم كي تنظر فيه الجمعية وتناقشه ونرجو أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Espera que la Comisión lo apruebe por consenso. | UN | ثم أعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
Espera que el proyecto sea aprobado sin someterlo a votación. | UN | وأعرب عن أمله أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت. |
Para terminar, quisiera expresar la esperanza de que se vuelva a aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وأود أن أختتم بالإعراب عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار مرة أخرى دون تصويت. |
Esperamos sinceramente que ese proyecto de resolución se apruebe sin someterlo a votación. | UN | وأملنا وطيد في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |