Quiero que la gente sepa acerca de él, quiero que sepan por qué la asesinó. | Open Subtitles | أريد أن يعرف الناس بأمر هذا الرجل أريدهم أن يعرفوا لماذا قتلها |
Cuando no quieres que la gente sepa qué es lo que tramas, cuidas la forma en que respaldas tu información. | Open Subtitles | عندما لاتريد أن يعرف الناس حول ماتفعله ستكون حذر جداً حول نسخ معلوماتك |
Quiero que la gente sepa que la razón por la cual Bianca me arrojó el laté caliente a mi entrepierna fue porque me agarró instalando la cámara para grabar nuestro siguiente festín. | Open Subtitles | أنا أود أن يعرف الناس السبب الذي دفع بلانكا لرمي كوب الشاي الساخن ذلك لأنها قبضت علي أضع آلة تصوير نقالة |
Si la tierra le pertenece, será mejor que la gente lo sepa cuanto antes. | Open Subtitles | إذا كانت الأرض ملكه فإنه يستحسن أن يعرف الناس سريعاً |
No quiere que se sepa que está mirando, así que se disfraza. | Open Subtitles | نعم، نعم، انه لم يريد أن يعرف الناس انه يراقب، حتى انه سوف إخفاء نفسه بطريقة أو بأخرى. |
Tenía miedo de que la gente se entere de mi verdad. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتعامل مع حقيقتي وقد كنت خائفاً من أن يعرف الناس حقيقتي |
También tiene cierta arrogancia. Le gusta que la gente sepa cuando está ganando. | Open Subtitles | كما كان له شريط متغطرس كان يحب أن يعرف الناس أنه ينتصر |
Quiero que la gente sepa que tengo una relación muy personal con los temas hospitalarios. | Open Subtitles | أريد أن يعرف الناس أن لدي ل علاقة شخصية جدا مع قضايا الرعاية الصحية. |
De acuerdo, para empezar, si usa una máscara eso quizás significa que no quiere que la gente sepa quién es. | Open Subtitles | حسنا، أولا وقبل كل شيء، إذا كان يرتدي قناعا، التي ربما يعني أنه لا تريد أن يعرف الناس من هو. |
¿No quieres que la gente sepa que me lo has robado todo? | Open Subtitles | لا تريدين أن يعرف الناس أنك قد سرقت كل شيء مني؟ |
Quiero que la gente sepa que Pablo Escobar no se esconde como una rata. | Open Subtitles | أريد أن يعرف الناس أن بابلو إسكوبار لا يختبئ كالفئران |
No me gusta que la gente sepa dónde vivo. | Open Subtitles | ولا أحب أن يعرف الناس أين اسكن |
No es por el dinero, chicas, solo quiero ayudar a la gente, sabes, y quiero saber que ayudé a la gente, y como que quiero que la gente sepa que ayudé a gente. | Open Subtitles | انه ليس من أجل المال يا شباب انني فقط اريد مساعدة الناس اتعرفون, انا اريد أن اعرف انني اساعد الناس ونوعاً ما اريد أن يعرف الناس انني قد ساعدتهم |
- Pero quiero que la gente sepa de que él realmente creía que nos ayudaba y que lo sacrificó todo. | Open Subtitles | يوجد جسم هنا لكنني أريد أن يعرف الناس أنه فعلا ... هو اعتقد بأنه كان يساعدنا وضحى بكل شيء ... |
Es importante que la gente sepa y sienta... que hay alguien velando por ellos | Open Subtitles | من المهم أن يعرف الناس ويشعرون... بأن هناك شخص ما.. يرعاهم. |
Si quieres que la gente sepa lo que hice, entonces les diré. | Open Subtitles | لو كنت تريد أن يعرف الناس ما فعلته, إذا |
Es mejor que la gente lo sepa a que piense que estas gorda | Open Subtitles | أن يعرف الناس أفضل من أن يحسبون أنّك سمينة. |
Tiene una enfermedad grave de la piel, y al parecer, odia que la gente lo sepa. | Open Subtitles | على مايبدو كانت لديه حاله جلدية سيئة ويكره أن يعرف الناس ذلك |
No quiero que se lo digas ¿No quieres que la gente lo sepa? | Open Subtitles | - لا أريدك أن تخبرها . -لأنكِ لا تريدين أن يعرف الناس ؟ |
Es necesario que se sepa asimismo que la única vía de acceso al poder es a través de las urnas, de donde deriva toda legitimidad y en cuyo proceso todos deben participar. | UN | ويجب أن يعرف الناس أن الباب الوحيد الموصل إلى السلطة هو صندوق الانتخاب، الذي تنبع منه كل شرعية. وعلى كل فرد أن يشارك في الانتخابات. |
Sé que tu padre está preocupado por que la gente se entere. | Open Subtitles | أعرف أن والدك يخشى أن يعرف الناس |
Perdón, creí que sería lindo que la gente supiera que somos novios. | Open Subtitles | آسفة ، ظننت أنه سيكون لطيفاً أن يعرف الناس أننا زوجين |