"أن يقتل" - Translation from Arabic to Spanish

    • matar a
        
    • que mate
        
    • mata a
        
    • que matar
        
    • que matara a
        
    • mataría a
        
    • matar al
        
    • asesinar a
        
    • matan a
        
    • a matar
        
    • te pueden matar
        
    • muerto
        
    • que matarlo
        
    • que maten a
        
    • quería matar
        
    David no puede matar a Goliat, pero puede cambiar su manera de pensar; puede mostrarle que Goliat tiene el poder de modificar el futuro de ambos. UN وليس بمقدور داود أن يقتل جالوت، ولكنه يستطيع أن يغير رؤيته، فيُبيِّن له أن جالوت لديه القدرة على أن يغير مستقبلهما معا.
    El SIDA ya no tiene que matar a 2 millones al año. TED لم يعد بالضرورة أن يقتل الإيدز مليوني شخص في السنة.
    Lo que puede matar a estos dos chi, mi sangre mitad humana y mitad monstruo... está también en su cuerpo. Open Subtitles الشيء الذي يمكنه أن يقتل هذان الروحان هو دمي النصف انسان ونصف حيوان هو ايضآ بداخل جسمها
    Debe encontrar otro modo de sobrellevarlo antes de que mate a alguien. Open Subtitles يجب أن يجد طريقة مختلفة للتحمل قبل أن يقتل أحداً
    No, un hacker no es alguien que mata a su victima, les desmiembra y cortes en trozos pequenos. Open Subtitles لا، هاكر ليس شخص أن يقتل ضحيتهم، يقطع أوصال لهم، ويقطع إلى قطع صغيرة لهم.
    He escuchado a mi propias grabaciones a veces y quería matar a todo en la habitación, yo mismo, el compositor. Open Subtitles لقد استمعت إلى بلدي التسجيلات الخاصة في مرات وأراد أن يقتل كل شيء في الغرفة، ونفسي، والملحن.
    ¡Nadie tiene derecho a matar a un hombre que no es responsable de sus acciones! Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يقتل رجل ليس مسؤلاً عن أعماله
    Tienen la misma expresión vidriada que tienen los oios de tu hermano cuando decide hacer matar a alguien, como tÚ quieres hacerlos matar a ellos. Open Subtitles هناك نفس النظره، الزجاجيه الثابته التى لأخيك عندما يقرر أن يقتل شخص ، مثل ماتريدى لهم أن يقتلوا.
    Dudarlo un loco borracho como tú podría matar a alguien y no recordarlo? Open Subtitles تشك، رجل مجنون وسكران مثلك أيمكن أن يقتل شخصاً ما ولا يتذكره؟
    Nunca pude explicarme cómo un hombre puede matar a otro Open Subtitles لن اعرف أبدا كيف يستطيع رجل أن يقتل رجلا آخر
    Por qué un muchacho lindo como vos querría matar a un genio? Open Subtitles لماذا يريد رجل لطيف مثلك أن يقتل عبقرياً؟
    Lo que aún no explica la autoridad local es dónde y cómo el ex Boina Verde consiguió un arma con la cual se alega que mató a un asistente del sheriff e intentó matar a otros 6. Open Subtitles ما تبقى غير مفسر عن طريق السلطات المحلية هو كيف و من أين حصل جندى البيريه الأحضر على الأسلحة الذى زُعم إنه قتل به نائب العمدة و حاول أن يقتل 6 آخرين.
    ¿Qué opinas si nos abrimos y... lo hayamos antes que mate a personas inocentes? Open Subtitles ما رأيك إن تفرقنا و عثرنا عليه.. قبل أن يقتل حفنة أبرياء؟
    Ese tal Freddie Preston dejó de tomar la medicación y se volvió totalmente rabioso, casi mata a su propia mujer. Open Subtitles ذلك فريدي بريستون قد توقف عن أخذ دوائه ، وأصبح مسعور تماما . كاد أن يقتل زوجته
    Mi problema es caminar por este pantano asqueroso con todo el condado buscándonos porque alguien decidió que matar policías era una buena idea. Open Subtitles مشكلتي هي أننا نسير في هذا المستنقع القذر بينما يبحث الجميع عنا لأن أحدهم قرر أن يقتل الشرطة فكرة جيدة
    En aquel momento trabajaba para el Ministerio del Interior y su jefe le ordenó que matara a una de las personas que fueron asesinadas. UN وفي ذلك الوقت، كان يعمل في وزارة الداخلية، وطلب منه رئيسه أن يقتل أحد الضحيتين.
    Eso no puede ser. ¿Quién mataría a un rey tan bueno? Open Subtitles هذا لا يمكن أن يحدث أبدا من يقدر أن يقتل مثل هذا الملك الطيب؟
    También tiene que matar al hombre presuntamente involucrado. UN إذ عليه أن يقتل الرجل الذي يزعم أنه الطرف الثاني في الفعل.
    ¿Tal vez quiera asesinar a las 97 personas que van a bordo en vez de solo a 36? Open Subtitles ربما كان يريد أن يقتل كل 97 شخصا كانوا على متنها بدلا من مجرد 36؟
    De hecho, ahora tiene 23 guardaespaldas, porque ha capeado ataques con bombas que casi matan a sus hijos, y amputaron la pierna de uno de sus guardias. TED في الواقع،لديها الآن 23 حارسا شخصيا، لأنها تعرضت لهجوم تفجيري كاد أن يقتل أطفالها، ونجم عنه بتر ساق أحد حراسها.
    Y se burla de la gorra de un negro en un lugar donde te pueden matar y tirar el cuerpo en medio del barranco. Quiere pedir un cuarto de millón para pagar deudas que de hecho, no piensa pagar porque, volviendo al punto dos, es suicida. Open Subtitles في مكان حيث أن يقتل فيه ويرمون جثتك ببساطة في نهر "أنجيلز كريست".
    Cuando pensé desde el punto de vista de Kira pensé que definitivamente debe querer ver muerto a L. Open Subtitles عندما وضعت نفسي مكان كيرا اعتقدت بأنه يريد لـ إل أن يقتل ولا يهم كيف
    Al hombre lobo hay que matarlo con una bala de plata... ... o con una estaca con mango de plata. Open Subtitles أي مذؤوب يمكن أن يقتل فقط برصاصة فضّية ..أو سكينة معدنية أو عصا
    Tal vez, debería hacer algo con esa arma antes de que maten a otro. Open Subtitles ربما يجب أن تفعل شيئاً بذلك المسدس قبل أن يقتل شخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more