"أن يقدم تقريرا إلى اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • que informe al Comité
        
    • que informe a la Comisión
        
    • que informara a la Comisión
        
    • que informara al Comité
        
    • que presentara al Comité
        
    • que presente un informe a la Comisión
        
    • que le presente un informe
        
    • que presentara a la Comisión
        
    • que presentara un informe a la Comisión
        
    • informe al respecto a la Comisión
        
    • que informase al Comité
        
    • que presentara un informe al Comité
        
    10. Solicita al Relator que informe al Comité Especial en el año 2007 sobre la aplicación de la presente resolución; UN 10 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة عام 2007 عن تنفيذ هذا القرار؛
    11. Solicita al Relator que informe al Comité Especial en el año 2008 sobre la aplicación de la presente resolución; UN 11 - تطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة عام 2008 عن تنفيذ هذا القرار؛
    11. Pide al Secretario General que informe a la Comisión en su 51º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. UN ١١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    También pedía al Secretario General que informara a la Comisión en su 52º período de sesiones acerca de la situación de los derechos humanos en Somalia y de la aplicación de su resolución. UN وطلبت أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن حالة حقوق اﻹنسان في الصومال وعن تنفيذ قرارها.
    El Comité recomendó además que, para poder seguir supervisando las actividades que se llevan a cabo en apoyo de la NEPAD, la Asamblea General pidiera al Secretario General que informara al Comité, en su 44º período de sesiones, acerca de la futura participación del sistema de las Naciones Unidas en las actividades de la NEPAD. UN 603 - وأوصت اللجنة كذلك بأنه ينبغي للجمعية العامة، لكي تواصل رصد العمل الجاري لدعم الشراكة الجديدة، أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين عن زيادة مشاركة منظومة الأمم المتحدة مستقبلا في الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    Además, reconoció que la red debía seguir mejorando sus actividades y las repercusiones de éstas, incluso prestando apoyo estratégico a las comunicaciones, especialmente en los países en desarrollo, y exhortó al Secretario General a que presentara al Comité un informe sobre la aplicación de ese criterio. UN وسلمت، علاوة على ذلك، بأنه ينبغي للشبكة أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بسبل من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، ولا سيما في البلدان النامية، وطلبت من الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة عن تنفيذ ذلك النهج.
    10. Pide asimismo al Director Ejecutivo que presente un informe a la Comisión en su 16º período de sesiones sobre la aplicación de la próxima fase de la Estrategia Mundial; UN ١٠ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها السادسة عشرة عن تنفيذ المرحلة المقبلة من الاستراتيجية العالمية؛
    3. Solicita al Relator que le presente un informe el próximo año con relación a la aplicación de esta resolución; UN " ٣ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في السنة القادمة عن تنفيذ هذا القرار؛
    Asimismo, invitó al Secretario General a que presentara a la Comisión, en su 44° período de sesiones, un informe sobre la aplicación de esa resolución. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين عن تنفيذ ذلك القرار.
    En la resolución 1997/62, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe a la Comisión en su 54º período de sesiones, así como un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٢ - وفي القرار ١٩٩٧/٦٢، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين، وأن يقدم كذلك تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    11. Solicita al Relator que informe al Comité Especial en el año 2008 sobre la aplicación de la presente resolución; UN 11 - تطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة عام 2008 عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. Solicite al Relator que informe al Comité Especial en el año 2000 sobre la aplicación de la presente resolución; UN ٧ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام ٢٠٠٠ عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. Solicite al Relator que informe al Comité Especial en el año 2000 sobre la aplicación de la presente resolución; UN ٧ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام ٢٠٠٠ عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. Solicita al Relator que informe al Comité Especial en el año 2000 sobre la aplicación de la presente resolución; UN " 7 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام 2000 عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. Solicita al Relator que informe al Comité Especial en 2001 sobre la aplicación de la presente resolución; UN " 9 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام 2000 عن تنفيذ هذا القرار؛
    6. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Comisión en su 18º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución. UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    15. Pide al Secretario General que informe a la Comisión en su 52º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución; UN ٥١- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    17. Pide también al Secretario General que informe a la Comisión en su 52º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución; UN ٧١- ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    Recordando su decisión 2008/219, de 18 de julio de 2008, en la que solicitó al Secretario General que informara a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, en su 12º período de sesiones, sobre los temas prioritarios relacionados con la ciencia, la tecnología y la innovación examinados durante el actual bienio, UN إذ يشير إلى مقرره 2008/219 المؤرخ 18 تموز/يوليه 2008 الذي طلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها الثانية عشرة عن المواضيع ذات الأولوية التي تتعلق بالعلم والتكنولوجيا والابتكار والتي يجري تناولها خلال فترة السنتين الحالية،
    El Comité recomendó además que, para poder seguir supervisando las actividades que se llevan a cabo en apoyo de la NEPAD, la Asamblea General pidiera al Secretario General que informara al Comité, en su 44º período de sesiones, acerca de la futura participación del sistema de las Naciones Unidas en las actividades de la NEPAD. UN 603 - وأوصت اللجنة كذلك بأنه ينبغي للجمعية العامة، لكي تواصل رصد العمل الجاري لدعم الشراكة الجديدة، أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين عن زيادة مشاركة منظومة الأمم المتحدة مستقبلا في الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    En el párrafo 237 de su informe el Comité recomendó que la Asamblea General pidiera al Secretario General que presentara al Comité en su 46° período de sesiones, y anualmente desde entonces, un informe sobre el progreso, incluidos los problemas, obstáculos y desafíos, así como los objetivos del sistema de las Naciones Unidas que deberían lograrse en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN وأوصت اللجنة في الفقرة 237 من تقريرها بـأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين، ثم سنويا بعد ذلك، عن مدى التقدم المحرز في دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما في ذلك المشاكل والعقبات والتحديات، وكذلك الأهداف التي ينبغي أن تحققها منظومة الأمم المتحدة دعما لتلك الشراكة.
    11. Observa que, en su 50° período de sesiones, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer seguirá examinando sus métodos de trabajo y desarrollando un nuevo programa de trabajo para ponerlo en práctica en 2007 y a ese respecto pide al Secretario General que presente un informe a la Comisión con recomendaciones para promover el trabajo de la Comisión, así como propuestas en relación con temas futuros; UN 11 - تلاحظ أن لجنة وضع المرأة ستواصل، في دورتها الخمسين، مناقشة أساليب عملها ووضع برنامج عمل جديد سيبدأ العمل به في عام 2007، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يقدم تقريرا إلى اللجنة يتضمن توصيات لتعزيز أعمالها فضلا عن مقترحات لمواضيع مقبلة؛
    a) Prorrogar por un año el mandato del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia y pide que el futuro experto independiente informe al respecto a la Comisión en su 58.º período de sesiones; UN (أ) أن تمدد ولاية خبير مستقل يُعنى بحالة حقوق الإنسان في الصومال لفترة سنة أخرى، وتطلب إلى الخبير المستقل الذي سيعين في المستقبل أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    El Comité Mixto también acordó pedir al Director General/Secretario que informase al Comité Permanente en 2001 sobre el estado de la cuestión. UN كما وافق المجلس على أن يطلب إلى كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الدائمة في عام 2001 بشأن حالة هذه المسألة.
    El Comité recomendó además que, para poder seguir supervisando la labor de apoyo a la NEPAD, la Asamblea General solicitara al Secretario General que presentara un informe al Comité en su 45° período de sesiones sobre la futura participación del sistema de las Naciones Unidas en las actividades de apoyo a la NEPAD. UN 476- وأوصت اللجنة أيضا الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين عن مواصلة مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المستقبل في الشراكة الجديدة وذلك حتى تتمكن اللجنة من مواصلة رصدها للأعمال قيد التنفيذ دعما للشراكة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more