"أن يلاحظ مع التقدير" - Translation from Arabic to Spanish

    • tomar nota con reconocimiento
        
    1. tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité de Aplicación en el año 2003; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة التنفيذ في عام 2003؛
    1. tomar nota con reconocimiento de la ejemplar gestión financiera realizada por la Secretaría durante muchos años; UN ١ - أن يلاحظ مع التقدير اﻹدارة المالية التي إنتهجتها اﻷمانة طوال السنوات الكثيرة الماضية ؛
    tomar nota con reconocimiento de la magnífica labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y sus comités de opciones técnicas; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير العمل الممتاز الذي قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له؛
    1. tomar nota con reconocimiento de la excelente labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y sus comités de opciones técnicas; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير العمل الممتاز الذي قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له؛
    2. tomar nota con reconocimiento de que, tras la aprobación de la decisión XIV/15, varias Partes han presentado datos para sus años de base; UN 2 - أن يلاحظ مع التقدير أن العديد الأطراف قدمت بيانات عن سنوات الأساس عقب اعتماد المقرر 14/15؛
    1. tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Ejecutivo, con la asistencia de la secretaría del Fondo, en el año 2003; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزته اللجنة التنفيذية بمساعدة من أمانة الصندوق في عام 2003؛
    2. tomar nota con reconocimiento de que Azerbaiyán prohibió la importación de halones en 1999, de conformidad con lo dispuesto en la decisión X/20; UN 2 - أن يلاحظ مع التقدير أن أذربيجان قد فرضت حظراً على واردات الهالونات في 1999، وفقاً للمقرر 10/20؛
    2. tomar nota con reconocimiento de que Azerbaiyán prohibió la importación de halones en 1999, de conformidad con lo dispuesto en la decisión X/20; UN 2 - أن يلاحظ مع التقدير أن أذربيجان قد فرضت حظراً على واردات الهالونات في 1999، وفقاً للمقرر 10/20؛
    tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal en el año 2006; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير ما قامت به لجنة التنفيذ من أعمال بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2006؛
    tomar nota con reconocimiento del informe provisional presentado por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de conformidad con la decisión VIII/12; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير التقرير المؤقت من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، المقدم عملاً بالمقرر 8/12؛
    tomar nota con reconocimiento del Informe del Equipo de Tareas sobre tecnologías de destrucción presentado ante la 22ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير تقرير الفرقة العاملة المعني بتكنولوجيات التدمير المقدم إلى الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية؛
    tomar nota con reconocimiento de que 59 Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal han establecido sistemas de licencias para la importación y la exportación, de conformidad con los requisitos de la Enmienda; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير أن 59 طرفاً من الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال قد أنشأت نظما لتراخيص التصدير والاستيراد، حسبما تقضى به شروط التعديل؛
    2. tomar nota con reconocimiento de que, de las 183 que debían haber presentado datos correspondientes a 2002, 160 Partes lo han hecho pero 23 Partes todavía no los han presentado hasta la fecha; UN 2 - أن يلاحظ مع التقدير أن 160 طرفاً من أصل الأطراف الـ 183 التي كان ينبغي أن تبلغ بياناتها عن عام 2002، قد فعلت ذلك الآن بالفعل، وأن 23 طرفاً لم تبلغ بياناتها حتى الآن؛
    tomar nota con reconocimiento de la asistencia que el Fondo para el Medio Ambiente Mundial ha prestado hasta la fecha a países con economías en transición; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير المساعدة التي قدمها مرفق البيئة العالمية حتى تاريخه إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    1. tomar nota con reconocimiento de que 107 Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación, de conformidad con los requisitos establecidos en la Enmienda; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير أن 107 من الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال قد وضعت نظماً لتراخيص الاستيراد والتصدير حسبما تقضي به بنود التعديل؛
    5. tomar nota con reconocimiento de que, sin embargo, el Uruguay presentó un plan de acción revisado para la eliminación anticipada del metilbromuro en usos controlados y tomar nota de que, sin perjuicio del funcionamiento del mecanismo financiero del Protocolo, según el plan revisado, el Uruguay se compromete a: UN 5 - أن يلاحظ مع التقدير أن أوروغواي قدمت خطة عمل معدلة للتخلص التدريجي المبكر من بروميد الميثيل في الاستخدامات الخاضعة للرقابة، كما يلاحظ أيضاً، أنه بدون الإخلال بأداء الآلية المالية للبروتوكول، فإن أوروغواي تلزم نفسها بموجب خطة العمل المعدلة بما يلي:
    tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Ejecutivo con la asistencia de la secretaría del Fondo en el año 2006; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير ما قامت به اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال من أعمال بمساعدة أمانة الصندوق في عام 2006؛
    2. tomar nota con reconocimiento de que 124 Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo han establecido sistemas de concesión de licencias de importación y exportación, con arreglo a lo dispuesto en la Enmienda; UN 2 - أن يلاحظ مع التقدير أن 124 من أطراف تعديل مونتريال للبروتوكول قد قاموا بوضع نظم لإصدار تراخيص الاستيراد والتصدير حسبما تقضي به بنود التعديل؛
    5. tomar nota con reconocimiento de que, sin embargo, el Uruguay presentó un plan de acción revisado para la eliminación anticipada del metilbromuro en usos controlados y tomar nota de que, sin perjuicio del funcionamiento del mecanismo financiero del Protocolo, según el plan revisado, el Uruguay se compromete a: UN 5 - أن يلاحظ مع التقدير أن أوروغواي قدمت خطة عمل معدلة للتخلص التدريجي المبكر من بروميد الميثيل في الاستخدامات الخاضعة للرقابة، كما يلاحظ أيضاً، أنه بدون الإخلال بأداء الآلية المالية للبروتوكول، فإن أوروغواي تلزم نفسها بموجب خطة العمل المعدلة بما يلي:
    1. tomar nota con reconocimiento de que [107] Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación, de conformidad con los requisitos establecidos en la Enmienda; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير أن [107] من الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال قد وضعت نظماً لتراخيص الاستيراد والتصدير حسبما تقضي به بنود التعديل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more