No sé cuántos miles de árabes más tendrán que morir en nuestra región para que el representante de Israel considere que la situación es justa. | UN | لا أعرف كم من الآلاف يجب أن يموتوا في منطقتنا من العرب حتى يعتبر المدعي السابق أن الوضع أصبح عادلا بالنسبة إليه. |
Aquellos que se oponen a la corriente de la historia tienen que morir. | Open Subtitles | أولئك الذين يعانون ضد التيار التاريخي عليهم أن يموتوا |
¿Cuántos más tienen que morir antes de que reconsidere su postura? | Open Subtitles | كم عدد الذين يجب أن يموتوا حتى تعيد التفكير فى أسلوبك ؟ |
Usa tus poderes mutantes, háblales hasta que mueran. | Open Subtitles | استخدمي قواك الخارقة و تكلمي مع الناس إلى أن يموتوا |
Él dijo que puede decir cuando la gente va a morir. | Open Subtitles | قال بأنّه يمكن أن يخبر عندما الناس أوشكوا أن يموتوا. |
Al igual que el sacrificio en El Arca, algunos deben morir hoy para que nuestra gente pueda sobrevivir. | Open Subtitles | مثل المنتخب علي سفينة الأرك البعض يجب أن يموتوا اليوم حتي يمكن لشعبنا أن ينجو |
No querías que murieran inocentes, sin embargo trataste de matarnos a mí y a mi equipo. | Open Subtitles | أنت لا تريد الأبرياء أن يموتوا بعد حاولت قتلني وفريقي. |
¿Enseñarles mis musculos y esperar que se mueran de risa? | Open Subtitles | ألبس بدلة العضلات وآمل أن يموتوا من الضحك؟ |
el peso del tiempo es grande en el mundo, y todos los hombres que nacen tienen que morir. | Open Subtitles | الوزن الوقتي ثقيل علي هذا العالم و كل الرجال الذين ولدوا يجب أن يموتوا |
¿Cuántas personas más tienen que morir por esto? | Open Subtitles | كم من الناس أكثر عليهم أن يموتوا من أجل ذلك؟ |
¿Todas estas personas tienen que morir para que podamos ganar? | Open Subtitles | هل يجب على كل هؤلاء الناس أن يموتوا حتى ننتصر ؟ |
Ella habla de una profecía en la que esos niños tenían que morir. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن نبؤة أن هؤلاء الأطفال يجب أن يموتوا |
¿Cuánta gente más tendrá que morir antes de que hagas algo? | Open Subtitles | كم من الناس يجب أن يموتوا قبل أن تقوم بأي شيء؟ |
Mira, sé que Mancini es como un dios en este hospital, pero ¿cuántos pacientes tienen que morir antes de que alguien revele la verdad? | Open Subtitles | اسمعي, أعرف أن مانسيني كالإله في هذا المشفى ولكن كم عدد المرضى الذين يجب أن يموتوا قبل أن يكشف أحدهم الحقيقة؟ |
¿Y si algunos villanos tuvieran que morir para que yo sobreviviera? | Open Subtitles | ماذا لو أن الأشرار يجب أن يموتوا من أجل بقائي على قيد الحياة ؟ |
¡¿Cuántos Fae más tienen que morir antes de que despiertes? ! | Open Subtitles | كم مزيداً من الفآي يجب أن يموتوا قبل أن تستيقظ من نومك؟ |
La gente ha puesto poniendo en internet el nombre de aquellos que quieren que mueran deberían morir también. | Open Subtitles | أتمنى أن يموت الناس الذين يضعون أسماء الأشخاص الذين يريدونهم أن يموتوا على الانترنت |
Pues que mueran y así acabamos con el exceso de población. | Open Subtitles | إذن فيستحسن بهم أن يموتوا ويقللوا من الزيادة السكانية |
Puedo ver la última cosa cosa que la gente ve antes de que mueran. | Open Subtitles | أرى الأشياء الأخيرة التي يراها الناس قبل أن يموتوا |
Pero, papá, estas otras mujeres no iban a morir supuestamente. | Open Subtitles | لكن, أبى, أولئك النساء الآخريات لا يجب أن يموتوا |
Debes matarlos a todos. Todos deben morir. | Open Subtitles | يجب أن تقتلهم جميعاً، يجب أن يموتوا جميعاً |
Vinimos aquí antes de que murieran. | Open Subtitles | أتينا لهنا قبل أن يموتوا. |
¡Sé que es allí donde quieres estar... así que mejor vete antes de que se mueran! | Open Subtitles | أعرف أنك تريد أن تكون هناك لذلك من الأفضل أن تذهب قبل أن يموتوا |
Nos especializamos en evitar que los mayores molesten a sus familias, y luego gentilmente los liberamos justo antes de morir. | Open Subtitles | نحنُ متخصصون في إبعاد كبار السن من ازعاج عائلاتهم ثم نفرج عنهم بلطف قبل أن يموتوا مباشرة |
Porque los drogadictos solitarios y misántropos deberían morir en choques de autobús. | Open Subtitles | لأن المدمنين البغيضين المتوحّدين يجب أن يموتوا في حوادث الطرقات |