"أهدافها في مجال التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus objetivos en materia de desarrollo
        
    • de sus objetivos de desarrollo
        
    Teniendo presente que la mayoría de las economías del Caribe dependen en gran medida de sus zonas costeras, así como del medio marino en general, para satisfacer sus necesidades y lograr sus objetivos en materia de desarrollo sostenible, UN وإذ تضع في اعتبارها شدة اعتماد معظم اقتصادات بلدان منطقة البحر الكاريبي على المناطق الساحلية لتلك البلدان وعلى البيئة البحرية بصفة عامة لتلبية احتياجاتها وتحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة،
    Teniendo presente que la mayoría de las economías del Caribe dependen en gran medida de sus zonas costeras, así como del medio marino en general, para satisfacer sus necesidades y lograr sus objetivos en materia de desarrollo sostenible, UN وإذ تضع في اعتبارها شدة اعتماد معظم اقتصادات بلدان منطقة البحر الكاريبي على المناطق الساحلية لتلك البلدان وعلى البيئة البحرية بصفة عامة لتلبية احتياجاتها وتحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة،
    Teniendo presente que la mayoría de las economías del Caribe dependen en gran medida de sus zonas costeras, así como del medio marino en general, para satisfacer sus necesidades y lograr sus objetivos en materia de desarrollo sostenible, UN وإذ تضع في اعتبارها شدة اعتماد معظم اقتصادات منطقة البحر الكاريبي على مناطقها الساحلية وعلى البيئة البحرية بصفة عامة، لتلبية احتياجاتها وتحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة،
    Declaramos conjuntamente que la orientación europea de los países de Europa sudoriental es parte integral de sus objetivos de desarrollo político, económico y social. UN ونعلن بصفة مشتركة أن اتجاه بلدان جنوب شرق أوروبا نحو أوروبا هو جزء لا يتجزأ من أهدافها في مجال التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Cabe destacar que, por primera vez en el informe anual, los objetivos del programa del Organismo se presentan en el contexto de sus objetivos de desarrollo humano, de conformidad con la estrategia de mediano plazo para 2010-2015. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى عرض أهداف برنامج الوكالة للمرة الأولى في هذا التقرير السنوي في شكل أهدافها في مجال التنمية البشرية، وذلك تمشيا مع الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأونروا للفترة 2010-2015.
    Teniendo presente que la mayoría de las economías del Caribe dependen en gran medida de sus zonas costeras, así como del medio marino en general, para satisfacer sus necesidades y lograr sus objetivos en materia de desarrollo sostenible, UN وإذ تضع في اعتبارها شدة اعتماد معظم اقتصادات بلدان منطقة البحر الكاريبي على المناطق الساحلية لتلك البلدان وعلى البيئة البحرية بصفة عامة لتلبية احتياجاتها وتحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة،
    118.144 Continuar su labor para alcanzar sus objetivos en materia de desarrollo enunciados en la Declaración del Milenio (Federación de Rusia); UN 118-144- مواصلة عملها على بلوغ أهدافها في مجال التنمية وفق ما هو مبيّن في إعلان الألفية (الاتحاد الروسي)؛
    Teniendo presente que la mayoría de las economías del Caribe dependen en gran medida de sus zonas costeras, así como del medio marino en general, para satisfacer sus necesidades y lograr sus objetivos en materia de desarrollo sostenible, UN وإذ تضع في اعتبارها شدة اعتماد معظم اقتصادات بلدان منطقة البحر الكاريبي على المناطق الساحلية لتلك البلدان وكذلك على البيئة البحرية بصفة عامة لتلبية احتياجاتها وتحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة،
    Teniendo presente que la mayoría de las economías del Caribe dependen en gran medida de sus zonas costeras, así como del medio marino en general, para satisfacer sus necesidades y lograr sus objetivos en materia de desarrollo sostenible, UN " وإذ تضع في اعتبارها شدة اعتماد معظم اقتصادات بلدان منطقة البحر الكاريبي على المناطق الساحلية لتلك البلدان وكذلك على البيئة البحرية بصفة عامة لتلبية احتياجاتها وتحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة،
    Teniendo presente que la mayoría de las economías del Caribe dependen en gran medida de sus zonas costeras, así como del medio marino en general, para satisfacer sus necesidades y lograr sus objetivos en materia de desarrollo sostenible, UN وإذ تضع في اعتبارها شدة اعتماد معظم اقتصادات بلدان منطقة البحر الكاريبي على المناطق الساحلية لتلك البلدان، وكذلك على البيئة البحرية بصفة عامة لتلبية احتياجاتها وتحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة،
    Teniendo presente que la mayoría de las economías del Caribe dependen en gran medida de sus zonas costeras, así como del medio marino en general, para satisfacer sus necesidades y lograr sus objetivos en materia de desarrollo sostenible, UN " وإذ تضع في اعتبارها شدة اعتماد معظم اقتصادات بلدان منطقة البحر الكاريبي على المناطق الساحلية لتلك البلدان، وكذلك على البيئة البحرية بصفة عامة لتلبية احتياجاتها وتحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة،
    Teniendo presente que la mayoría de las economías del Caribe dependen en gran medida de sus zonas costeras, así como del medio marino en general, para satisfacer sus necesidades y lograr sus objetivos en materia de desarrollo sostenible, UN " وإذ تضع في اعتبارها شدة اعتماد معظم اقتصادات بلدان منطقة البحر الكاريبي على المناطق الساحلية لتلك البلدان وعلى البيئة البحرية بصفة عامة لتلبية احتياجاتها وتحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة،
    Teniendo presente que la mayoría de las economías del Caribe dependen en gran medida de sus zonas costeras, así como del medio marino en general, para satisfacer sus necesidades y lograr sus objetivos en materia de desarrollo sostenible, UN " وإذ تضع في اعتبارها شدة اعتماد معظم اقتصادات بلدان منطقة البحر الكاريبي على المناطق الساحلية لتلك البلدان وعلى البيئة البحرية بصفة عامة لتلبية احتياجاتها وتحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة،
    África está haciendo progresos para superar algunas de sus principales dificultades, pero a un ritmo demasiado lento para cumplir sus objetivos en materia de desarrollo social, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 39 - إن أفريقيا ماضية في إحراز التقدم في مواجهة بعض التحديات الرئيسية، ولكن هذا التقدم أبطأ من أن يمكن القارة من تحقيق أهدافها في مجال التنمية الاجتماعية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    El capítulo 37 del Programa 21 trata exclusivamente de la creación de capacidad, y en la Cumbre Mundial se reafirmó la prioridad de la creación de capacidad para ayudar a los países en desarrollo a alcanzar sus objetivos en materia de desarrollo sostenible. UN 296 - وخُصص الفصل 37 من جدول أعمال القرن 21 بالكامل لبناء القدرات، وأكد مؤتمر القمة العالمي من جديد أولوية بناء القدرات لمساعدة البلدان النامية على تحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة().
    En el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Plan de Aplicación de Johannesburgo) se enuncian, entre otras cosas, medidas concretas y metas cuantificables para aplicar mejor las disposiciones del capítulo 17 del Programa 21 y también " reconfirma la prioridad del fomento de la capacidad para ayudar a los países en desarrollo a alcanzar sus objetivos en materia de desarrollo sostenible " UN 11 - وتحدد خطة التنفيذ، التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)()، ضمن جملة أمور، خطوات ملموسة وأهدافا قابلة للقياس الكمي لتحسين تنفيذ الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21()، بالإضافة إلى " التأكيد على أولوية بناء القدرات لمساعدة البلدان النامية على تحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة " ().
    Para muchos países en desarrollo, la falta de acceso a servicios energéticos modernos y tecnologías de bajas emisiones de carbono representa uno de los factores más importantes que menoscaban el logro de sus objetivos de desarrollo sostenible. UN وبالنسبة للعديد من البلدان النامية، فإن عدم إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة والتكنولوجيات المنخفضة الكربون يمثل واحدا من أهم العوامل التي تؤثر في تحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة.
    c) i) Mayor número de países que expresan satisfacción con los servicios de asesoramiento, cooperación técnica y fomento de la capacidad destinados al logro de sus objetivos de desarrollo sostenible UN (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعرب عن رضاها عما تتلقاه من خدمات المشورة، والتعاون التقني وبناء القدرات لتحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة
    c) i) Mayor número de países que reciben asistencia técnica y expresan satisfacción con los servicios de asesoramiento, cooperación técnica y fomento de la capacidad destinados al logro de sus objetivos de desarrollo sostenible UN (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تتلقى مساعدة تقنية والتي تعرب عن رضاها عما تتلقاه من خدمات المشورة، والتعاون التقني وبناء القدرات لتحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة
    c) i) Mayor número de países que reciben asistencia técnica y expresan satisfacción con los servicios de asesoramiento, cooperación técnica y fomento de la capacidad destinados al logro de sus objetivos de desarrollo sostenible UN (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان المستفيدة من المساعدة التقنية والتي تعرب عن رضاها عما تتلقاه من خدمات المشورة والتعاون التقني وبناء القدرات لتحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more