Consideramos que esas zonas constituyen una contribución valiosa a la realización de los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | ونعتبر هذه المناطق مساهمة قيﱢمة في تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Realización de los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en diversas regiones del mundo. | UN | تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم. |
Realización dle los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en diversas regiones del mundo | UN | تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم |
Si bien el Pakistán se adhiere a los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un Estado poseedor de armas nucleares. | UN | وعلى الرغم من أن باكستان تؤيد أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فإنها دولة حائزة للأسلحة النووية. |
Realización de las metas del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en diversas regiones del mundo (NPT/CONF.2000/8); | UN | تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم (NPT/CONF.2000/8). |
Observando la contribución de la sociedad civil en la promoción de todos los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, | UN | وإذ يلاحظ إسهام المجتمع المدني في تعزيز جميع أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، |
Observando la contribución de la sociedad civil en la promoción de todos los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, | UN | وإذ يلاحظ إسهام المجتمع المدني في تعزيز جميع أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، |
La entrada en vigor del Tratado de Lisboa brinda a la Unión Europea una oportunidad única para promover los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وتتيح معاهدة ليشبونة فرصة فريدة للاتحاد الأوروبي لكي يعزز أهداف معاهدة عدم الانتشار. |
Francia está plenamente dedicada al logro de todos los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | إن فرنسا ملتزمة التزاماً تاماً بتحقيق جميع أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
La entrada en vigor del Tratado de Lisboa brinda a la Unión Europea una oportunidad única para promover los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وتتيح معاهدة ليشبونة فرصة فريدة للاتحاد الأوروبي لكي يعزز أهداف معاهدة عدم الانتشار. |
Francia está plenamente dedicada al logro de todos los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | إن فرنسا ملتزمة التزاماً تاماً بتحقيق جميع أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Observando la contribución de la sociedad civil en la promoción de todos los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, | UN | وإذ يلاحظ إسهام المجتمع المدني في تعزيز جميع أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، |
Apoyar firmemente la prohibición completa de todas las formas de ensayos de armas nucleares, sin excepción, así como toda explosión nuclear, y reafirmar la importancia de esa prohibición para alcanzar los objetivos del Tratado sobre la no Proliferación. | UN | تقديم دعم قوي لفرض حظر شامل على جميع أشكال تجارب الأسلحة النووية دون استثناء، وعلى أي تفجير نووي، والتأكيد مجددا على أهمية هذا الحظر في تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
En armonía con nuestro compromiso común con un mundo estable, pacífico y ambientalmente idóneo, mi Gobierno apoya los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وتمشيا مع التزامنا المشترك بإيجاد عالم مستقر وسلمي ومأمون بيئيا، تؤيد حكومتي أهداف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Exhortamos a todos los Estados a trabajar activamente para llevar a la práctica los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y aplicar las disposiciones convenidas y las medidas prácticas. | UN | ونحن ندعو جميع الدول إلى العمل على نحو فعال لتحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتنفيذ التدابير والخطوات العملية المتفق عليها. |
NPT/CONF.2000/8 Realización de los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en diversas regiones del mundo | UN | NPT/CONF.2000/8 تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم |
Realización de los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en diversas regiones del mundo: documento de antecedentes preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم: ورقة معلومات أساسية مقدمة من الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Otro de los objetivos del Tratado sobre la no proliferación es proteger a los Estados no poseedores de armas nucleares del empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares contra ellos. | UN | وتمثل حماية الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من التهديد باستخدام الأسلحة النووية هدفًـا آخر من أهداف معاهدة عدم الانتشار. |
Otro de los objetivos del Tratado sobre la no proliferación es proteger a los Estados no poseedores de armas nucleares del empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares contra ellos. | UN | وتمثل حماية الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من التهديد باستخدام الأسلحة النووية هدفًـا آخر من أهداف معاهدة عدم الانتشار. |
Aunque el Pakistán es un Estado poseedor de armas nucleares, suscribe los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y cumple las normas y los objetivos de no proliferación del TNP. | UN | ومع أن باكستان دولة حائزة للأسلحة النووية، فهي تؤيد أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. ونحن نلتزم بقواعد وأهداف عدم الانتشار لتلك المعاهدة. |
Realización de las metas del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en diversas regiones del mundo (NPT/CONF.2000/8); | UN | تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم (NPT/CONF.2000/8). |