"أهرب من" - Translation from Arabic to Spanish

    • huir de
        
    • huyendo de
        
    • escapar de
        
    • escaparé de
        
    • escaparme de
        
    • Huye de
        
    • huyo de
        
    • huiré de
        
    • huye por
        
    • escapando
        
    • escapo de
        
    • huido de
        
    • huyendo del
        
    Tengo que huir de esta ciudad, y contaría con medios adecuados para hacerlo. Open Subtitles يجب أن أهرب من هذه المدينة وأرغب بوسائل ملائمة لفعل ذلك
    Sí ya sé, pero quizás... tengo que huir de mí misma. Open Subtitles نعم أعرف، لكن ربما كان يجب علي أن أهرب من نفسي
    ¿Estaba huyendo de la realidad, como se que suelo hacerlo? Open Subtitles هل كنت أهرب من الواقع لأنى كنت أميل لفعل هذا؟
    Mi nombre real es Marianne Lewis y he estado huyendo de mi pasado desde 1972. Open Subtitles إسمي الحقيقي ماريان لويس أهرب من ماضي منذ 1972
    Estaba vieja y maltratada, tenía 5 cuerdas oxidadas y estaba desafinada, pero en seguida aprendí a tocarla y me di cuenta de que sería mi amiga de por vida, mi cómplice y aliada en mi plan de escapar de este paisaje industrial surrealista. TED كان شيئا قديما متداعيا به خمسة أوتار صدئة وغير مدوزن، ولكن سرعان ما تعلمت العزف عليه ثم أدركت أني قد عثرت على صديق عمري، متواطئ و شريك ضمن خطتي لكي أهرب من هذا المشهد الصناعي العجيب.
    Pero en vez de ti, Yo escaparé de esta fosa. Open Subtitles حيث تنتظرك غاليتك بياتريس لكن وبدلا منك سوف أهرب من هذه الحفرة
    Si hubiese estado en prisión por ese... hubiese estado pensando en cómo... escaparme de allí... para terminar con ese hijo de puta. Open Subtitles ...لو كنت في ذلك المكان من أجل ذلك ...لكنت قضيت وقتي أفكر كيف ...أهرب من هناك
    Pero sobretodo quería huir de mi existencia miserable Open Subtitles وأكثر من كل هذا تمنيت لو أنني أستطعت أن أهرب من ذاتي البائسـة
    Quería huir de esos niños y... meterme de polizón en ese barco. Open Subtitles أردت أن أهرب من الأولاد و أتسلل لتلك السفينة
    Eso quiere decir que tendré que huir de casa. Open Subtitles هذا يعني بأنه يجرب أن أهرب من البيت مرة أخرى
    No entiendes. Paso de huir de la poli. Open Subtitles إنك تغفل عن الجوهر أنا لن أهرب من الشرطة
    Aquí, me estado huyendo de la violencia toda mi vida, y debería haber estado corriendo hacia ella. Open Subtitles هنا، كنت أهرب من العنف حياتي كلها، وكان يجب أن يكون تم تشغيل نحو ذلك.
    Pero no voy a desperdiciar mi vida huyendo de gente como las Mary-Kate y Ashley. Open Subtitles لكني لن أمضي حياتي و أنا أهرب من أناسٍ مثل هذان الاثنان في الخارج
    No estoy huyendo de nada es que... necesito irme un tiempo Open Subtitles أنا لا أهرب من أي شيء أنا فقط أريد أن أعرف خياراتي
    En realidad, me uní al ejército para escapar de los peleas. Open Subtitles في الحقيقة أني التحقت بالجيش لكي أهرب من الشجار
    E igual tenía que escapar de la realidad así que empecé a tomar éxtasis, cocaína, ácido, calmantes. Open Subtitles وكنت أحتاج أن أهرب من الواقع فبدأت أتعاطى المخدرات ومسكنات الألم
    Pero en vez de ti, Yo escaparé de esta fosa. Open Subtitles لكن وبدلا منك سوف أهرب من هذه الحفرة
    Recoge eso. No voy a escaparme de prisión. Open Subtitles ضع هذا جانباً أنا لن أهرب من السجن
    Huye de esta gente. Open Subtitles أهرب من هؤلاء الناس، ناثانييل.
    Ya no soy esta niña. Yo no huyo de nadie. Open Subtitles لم أعُد تلك الفتاة، لستُ أهرب من أيّ مخلوق.
    Y nunca, nunca más huiré de la vida, ni del amor. Open Subtitles ولن أهرب من حياتي مرة أخرى أو من الحب أيضا
    Una reina no huye por calumnias, y tampoco tú. Open Subtitles وكملكة , لن أهرب من الإفتراءات، ولا يجب أن تهرب أنت.
    Cuando te conocí estaba escapando de alguien. Open Subtitles عندما التقيت بك كنت أهرب من أحدهم آسفة لأنني ركضت باتجاهك
    Amigo mío, anhelaba la libertad más que cualquiera... pero yo no escapo de nadie. Open Subtitles أنا أرغب بالحرية ليس بمستوى أقل من غيري ولكن لا أهرب من أحد
    Me obligan a huir. Nunca he huido de nadie. Open Subtitles لقد أجبرونى على الهروب لم أهرب من أحد قط
    No estaba huyendo del país. Open Subtitles لم أكن أهرب من البلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more