Estoy aquí porque tengo un mensaje muy importante. Creo que hemos encontrado el factor más importante para el éxito. | TED | أنا هنا لأنني أحمل لكم رسالة مهمة جدا أعتقد أننا وجدنا أهم عامل من عوامل النجاح |
Es el factor más importante en el deterioro de la civilización occidental. | Open Subtitles | ـ لا العلكة هي أهم عامل في انحطاط الحضارة الغربية |
La disponibilidad generalizada de armas convencionales mortíferas constituye el factor más importante en la prolongación de los conflictos regionales y civiles. | UN | فتوفر اﻷسلحة التقليدية المهلكة يشكل أهم عامل في إطالة الصراعات اﻹقليمية واﻷهلية. |
Asegurar los recursos logísticos, en particular la financiación, se ha convertido en el principal factor que orienta la dinámica estructural y de operaciones entre los grupos rebeldes. | UN | وأصبح الحصول على الموارد اللوجستية، ولا سيما التمويل، أهم عامل محدد لديناميات هياكل الجماعات المتمردة وعملياتها. |
De hecho, la toma de conciencia puede ser el factor más importante para motivar la adopción de medidas ambientales. | UN | ويمكن أن يكون الوعي أهم عامل في حفز العمل البيئي. |
La abolición de las barreras comerciales es el factor más importante para el desarrollo económico mundial. | UN | إن إلغاء الحواجز التجارية أهم عامل للنمو الاقتصادي العالمي. |
El desarrollo de los recursos humanos es quizás el factor más importante para mejorar la situación económica de las Islas Marshall. | UN | ولعل تنمية الموارد البشرية هي أهم عامل في تحسين الحالة الاقتصادية في جزر مارشال. |
ix) La educación es el factor más importante en la tarea de garantizar el apoyo y la participación de la sociedad civil en el proceso de desarrollo sostenible; | UN | ' ٩ ' التعليم هو أهم عامل لضمان مساندة ومشاركة المجتمع المدني في عملية التنمية المستدامة؛ |
Este parece ser el factor más importante que subyace en las múltiples violaciones de los derechos reconocidos por el Pacto que se cometen en el Iraq, tanto desde el punto de vista legal como en la práctica. | UN | ويبدو أن هذا هو أهم عامل يكمن وراء كثير من الانتهاكات للحقوق المنصوص عليها في العهد في العراق، سواء قانوناً أو ممارسة. |
La presión potencial del comercio internacional es el factor más importante para la adopción de un sistema de ordenación del medio ambiente. | UN | إن الضغط التجاري الدولي المحتمل هو أهم عامل يدفع إلى اعتماد نظم اﻹدارة البيئية. |
Este parece ser el factor más importante que subyace en las múltiples violaciones de los derechos reconocidos por el Pacto que se cometen en el Iraq, tanto desde el punto de vista legal como en la práctica. | UN | ويبدو أن هذا هو أهم عامل وراء كثير من الانتهاكات للحقوق المنصوص عليها في العهد في العراق، سواء قانونا أو ممارسة. |
Una democracia que esté acompañada de una buena gestión pública, el imperio del derecho y el respeto de los derechos humanos es el factor más importante de la transición hacia una cultura de paz. | UN | إن الديمقراطية التي يصاحبها الحكم الرشيد، وحكم القانون واحترام حقوق اﻹنسان هي أهم عامل في التحول نحو ثقافة السلم. |
Sin embargo, el factor más importante en la prevención de los conflictos es una sociedad democrática apoyada en cimientos sólidos y que garantice la seguridad humana en el sentido más amplio posible. | UN | إلا أن أهم عامل في منع الصراع هو المجتمع الديمقراطي القائم على أساس راسخ، والذي يضمن اﻷمن اﻹنساني من أوسع معانية. |
Las políticas estatales constituyen, quizá, el factor más importante para determinar si los bosques van a ser utilizados y administrados de manera sostenible. | UN | وربما كانت السياسات الحكومية أهم عامل في تحديد مدى استدامة استغلال الغابات وإدارتها. |
Las fluctuaciones del mercado de la joyería de los Estados Unidos son el factor más importante que afecta las ventas de diamantes en bruto. | UN | وتحركات سوق المجوهرات في الولايات المتحدة هي أهم عامل في التأثير على مبيعات الماس الخام. |
Explicó que el factor más importante era que los evaluadores consideraran con imparcialidad las opiniones de todos los interesados, incluidos los niños. | UN | وأوضح أن أهم عامل هو أن يأخذ المقيّمون في الاعتبار بشكل محايد وجهات نظر كل من يهمهم الأمر، بمن فيهم الأطفال. |
La potenciación de las comunidades era el factor más importante para apoyar su identificación como asociados en la concepción y ejecución de las políticas de desarrollo que les afectaban. | UN | إن تفويض السلطات للمجتمعات المحلية هو أهم عامل يدعم تحديدها كشريكة في وضع وتنفيذ سياسات التنمية التي تؤثر عليها. |
Es cierto que los monopolios estatales que han controlado durante muchos años los mercados agropecuarios han sido el principal factor que ha impedido el desarrollo de los ingredientes esenciales de mercados privados. | UN | صحيح أن احتكارات الدولة في مجال اﻷسواق الزراعية قد ظلت لسنوات طويلة هي أهم عامل وحيد يحول دون تطوير المكونات اﻷساسية لﻷسواق الخاصة. |
Se considera que el aumento de del nivel de instrucción de las mujeres de Sri Lanka, es por sí sólo, el factor que más ha influido en el descenso de la fecundidad. | UN | ويعتبر ارتفاع مستوى الحصيلة التعليمية الذي تبلغه النساء في سري لانكا أهم عامل يساهم بمفرده في خفض معدل الخصوبة. |
La rebelión en Sierra Leona fue el factor principal que frenó nuestros esfuerzos por alcanzar esas metas. | UN | وكانت حرب المتمردين في سيراليون أهم عامل كابح لجهودنا في سبيل تحقيق أهدافنا. |
Las armas pequeñas y las armas ligeras han sido el factor más decisivo en los conflictos regionales que, desde 1990, han costado la vida a casi cuatro millones de personas y han forzado a más de 18 millones a abandonar sus hogares o sus países. | UN | وما برحت الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تمثل أهم عامل في الصراعات الإقليمية التي أودت منذ عام 1990 بحياة ما يقرب من 4 ملايين من البشر وأرغمت 18 مليوناً على مغادرة ديارهم أو بلدانهم. |
Así, se afirma a menudo que el principal factor determinante del hambre y la malnutrición es la pobreza. | UN | ولهذا يقال في كثير من اﻷحيان إن أهم عامل محدد للجوع وسوء التغذية هو الفقر. |
Mi delegación cree que está consagrada la opinión de que la adopción de decisiones por el Consejo de Seguridad será el factor más significativo para modelar un nuevo orden mundial en la época posterior a la guerra fría. | UN | إن وفدي يرى أن من اﻵراء الصائبة الرأي القائل بأن عملية صنع القرار في مجلس اﻷمن ستكون أهم عامل في تشكيل النظام العالمي الجديد في عالم ما بعد الحرب الباردة. |