"أهنئ الدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • felicito a los Estados
        
    • felicitar a los Estados
        
    • felicito a los siete Estados
        
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Mundial de la Alimentación. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Comité del Programa y de la Coordinación. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء فــي لجنــة البرنامج والتنسيق.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): felicito a los Estados que acaban de ser elegidos miembros del Comité del Programa y de la Coordinación, y agradezco a los escrutadores su colaboración en la elección. UN أهنئ الدول التي انتخبت توا أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق، وأشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم في إجراء الانتخاب.
    felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN وإنني أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Quisiera felicitar a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN أود أن أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Económico y Social, y lo siento mucho por los que no han sido elegidos. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأعرب عن تعاطفي مع الدول التي لم تنتخب.
    felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN أهنئ الدول التي انتُخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos y doy las gracias a los escrutadores por su colaboración en esta elección. UN أهنئ الدول التي انتخب أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في إجراء الاقتراع.
    felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en esta elección. UN أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    El Presidente (habla en árabe): felicito a los Estados que acaban de ser elegidos miembros del Comité del Programa y de la Coordinación. UN الرئيس: أهنئ الدول التي انتخبت من فورها أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق.
    El Presidente (habla en inglés): felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos, y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en esta elección. UN الرئيس: أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    El Presidente (habla en árabe): felicito a los Estados que han resultado elegidos miembros del Comité del Programa y de la Coordinación. UN الرئيس: أهنئ الدول التي انتُخبت للتو أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق.
    felicito a los Estados que han resultado elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    felicito a los Estados que han sido elegidos miembros de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional y doy las gracias a los escrutadores por su asistencia en esta elección. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. وأشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم في هذا الانتخاب.
    felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Económico y Social y doy las gracias a los escrutadores por su colaboración en esta elección. UN أهنئ الدول التي انتُخبت أعضاء في المجلس الاجتماعي والاقتصادي. وأتقدم أيضا بالشكر إلى فارزي الأصـــوات على مساعدتهــــم فــــي إجراء الانتخابات.
    felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Económico y Social y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en estas elecciones. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر القائمين بفرز الأصوات على مساعدتهم في إجراء هذا الانتخاب.
    felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en esta elección. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وأشكر الأشخاص الذين تولوا فرز الأصوات على المساعدة التي قدموها في هذه الانتخابات.
    felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Económico y Social y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en estas elecciones. UN أهنئ الدول التي انتُخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر القائمين بفرز الأصوات على مساعدتهم في إجراء هذا الانتخاب.
    Deseo felicitar a los Estados partes en la Convención, así como a la propia OPAQ por sus esfuerzos por lograr un mundo libre de armas químicas. UN وأود أن أهنئ الدول الأطراف على هذه الاتفاقية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية على جهودها من أجل بناء عالم خال من الأسلحة الكيميائية.
    El Presidente interino (habla en inglés): felicito a los siete Estados que han sido elegidos miembros del Comité del Programa y de la Coordinación. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أهنئ الدول التي انتُخبت أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more