"أواثق من" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Estás seguro de
        
    • - ¿ Seguro
        
    • ¿ Seguro que
        
    • ¿ Está seguro de
        
    • ¿ Estás seguro que
        
    • Estás seguro de que
        
    ¿Estás seguro de que no quieres venir a la ciudad este fin de semana? Open Subtitles أواثق من أنك لا تريد المجيء إلى المدينة في عطلة نهاية الأسبوع؟
    Buford, ¿estás seguro de que el herrero vendrá a la fiesta? Claro que está aquí. Open Subtitles بيوفورد,أواثق من أن ذلك الحداد سيكون في هذه الحفلة؟
    ¿Estás seguro de que quieres hacer esto? Open Subtitles أواثق من أنك تريد القيام بهذا؟
    - ¿Seguro que no quieres venir a mi casa y halarle los pezones a mi gato? Open Subtitles أواثق من أنك لا تريد القدوم وسحب حمالات قطتي؟
    Escucha ¿seguro que no me necesitas a mí o al aparato por un tiempo? Open Subtitles اسمع، أواثق من أنك لست بحاجتي أو هذا الزيّ لبعض الوقت؟
    ¿Estás seguro de que deberías estar balanceando la espada? Open Subtitles أواثق من أنه يجب عليك أرجحة هذا السيف؟ .من الممكن أن تفتح جروحك
    ¿Estás seguro de que hay un punto de todo esto? Open Subtitles أواثق من وجود هدف وراء كل هذا ؟
    ¿Estás seguro de que le dijiste bien cómo llegar? Open Subtitles أواثق من أنك أعطيته العنوان الصحيح؟
    ¿Estás seguro de que tienes acceso? Open Subtitles أواثق من أن لديك تصريح؟
    ¿Estás seguro de que puedes financiarlo? Open Subtitles أواثق من أنّكَ ستستطيع التّحمل ؟
    ¿Estás seguro de que no quieres quedarte aquí conmigo? Open Subtitles أواثق من أنكَ لا تريد البقاء هنا معي ؟
    Se fue del Club cerca de las 11:00, volvió al motel- ¿Estás seguro de eso? Open Subtitles غادر الملهى في الـ11: 00 وعاد للفندق... أواثق من ذلك؟
    ¿Estás seguro de que no dijo nada? Open Subtitles أواثق من أنه لم يقل شيئاً؟
    Rick es un hombre con consciencia, pero, ¿estás seguro de todos en tu grupo? Open Subtitles (ريك) رجل ذو ضمير.. ولكن أواثق من أن جميع أفراد مجموعتك كذلك؟
    ¿Estás seguro de que no fue al revés? Open Subtitles أواثق من الأمور لم تكن عكس ذلك ؟
    ¿Estás, Estás seguro de que no hay nada que pueda hacer ... para cambiar de opinión? Open Subtitles ...هل أنت ...أواثق من انه لا شىء يمكنني فعله لتغير رأيك ؟
    ¿Estás seguro de que estás aquí voluntariamente? Open Subtitles أواثق من أنك هنا بالتطوع؟
    ¿Estás seguro de que te dirá que también te ama? Open Subtitles أواثق من أنها ستردّ عليك بـ"أحبك"؟
    - ¿Seguro que estarán ahí? Open Subtitles أواثق من أن الأولاد سيكونوا هناك؟
    ¿Seguro que el médico no se equivoca? Open Subtitles أواثق من أنّ الطبيب شخصها جيداً؟
    ¿Está seguro de la época de siembra de éstas? Open Subtitles أواثق من أنّك لا تودّ المجيء ذات مرّة لتناول قدح من القهوة؟
    ¿Estás seguro que no quieres quedarte y pelear esto? Open Subtitles أواثق من أنك لا تريد البقاء لتصحيح الأوضاع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more