"أوافق على" - Translation from Arabic to Spanish

    • de acuerdo con
        
    • apruebo
        
    • estoy de acuerdo en
        
    • accedí a
        
    • accedido a
        
    • estuve de acuerdo en
        
    • acepté
        
    • acordé
        
    • apruebe
        
    • aceptado
        
    • parece bien
        
    • acuerdo con el
        
    • me comprometo a notificar a
        
    • acepto los
        
    • comparto la
        
    En todo lo demás estoy de acuerdo con la decisión del Comité. UN وفيما عدا هذه النقطة، أوافق على القرار الذي اتخذته اللجنة.
    No voy a trabajar si no estoy de acuerdo con la causa. Open Subtitles أنا لن أعمل إذا لم أوافق على الهدف من هذا
    apruebo el principio invocado, pero me desconcierta su aplicación en este caso. UN وأنا أوافق على المبدأ الذي احتج به، ولكنني أشعر بالحيرة فيما يتعلق بتطبيقه على القضية الراهنة.
    No estoy de acuerdo en que se trate de una cuestión de transparencia, porque no pido que participen delegaciones concretas. UN ولكنني لا أوافق على أن هذا أمر يتعلق بالشفافية، لأنني لا أطلب من وفود معينة أن تشارك.
    Pero quedamos en... No, yo accedí a hacer lo que tú querías. Open Subtitles ألم توافقى على هذا لا أنا أوافق على ماتريدة
    No he accedido a que se introduzca ningún cambio en la Comisión de Naciones Neutrales, como lo requieren las disposiciones del Acuerdo de Armisticio. UN وأنا لم أوافق على أي تغييرات في لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة حسبما تقتضي أحكام اتفاق الهدنة.
    Y la única razón por la que estuve de acuerdo en dirigirlo fue porque creí que sería motivado por personas que querían recuperar sus vidas. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي جعلني أوافق على التجمع هو اعتقادي بأنه محفز لأشخاص أرادوا استعادة حياتهم
    Sólo quería hacer algo de ruido, para enojar a nuestra gente pero no estuve de acuerdo con todo esto. Open Subtitles وددت فقط إحداث قليل من الضجيج لإثارة غضب قومنا لكنّي لم أوافق على كلّ ما جرى
    Estoy de acuerdo con todos los oradores anteriores que comparten nuestro criterio de que esto representa el espíritu de lo que pretendemos hacer. UN وعلـــى غرار المتكلمين السابقين الذين يتشاطرون هذا الـــرأي، أوافق على أن الورقة تعبر عن روح ما نسعى إلى تحقيقه.
    Estoy totalmente de acuerdo con esta opinión. UN وأنا أوافق على هذا الرأي تماماً.
    Me es imposible estar de acuerdo con el dictamen del Comité de que en el presente caso se ha violado el párrafo 3 del artículo 9. UN لا أستطيع أن أوافق على رأي اللجنة من أنه قد حدث انتهاك للفقرة ٣ من المادة ٩ في هذه القضية.
    No apruebo las drogas, y le dije que no podría ir. Open Subtitles أنا لا أوافق على المخدرات و أخبرتة أنة يجب أن يذهب
    Él no aprueba mi estilo de vida y, huelga decirlo, yo no apruebo el suyo. Open Subtitles هو لا يوافق على نمط حياتي وأنا لا أوافق على نمطه
    Lo vi escabullirse al ático... y obviamente lo hizo porque cree que no la apruebo. Open Subtitles ضبطته يتسلل إليها في السقيفة و فعل هذا بالتأكيد لأنه يظن أنني لن أوافق على هذا
    estoy de acuerdo en que esta es una cuestión que corresponde a la Segunda Comisión, pero son temas sobre los que hay mucha documentación y muchas publicaciones. UN أوافق على أنها مسألة تخص اللجنة الثانية، بكل ما تستدعيه من إعداد الوثائق والمنشورات العديدة المتعلقة بهذه القضايا.
    Al mismo tiempo, estoy de acuerdo en que deberíamos dejar el mayor tiempo posible para los órganos subsidiarios. UN وفي الوقت ذاته، أوافق على أنه ينبغي لنا أن نحاول إتاحة أكبر وقت ممكن لﻷجهزة الفرعية.
    Usted es un completo idiota. ¿Por qué accedí a venir a este programa? Open Subtitles أنت أبله مستبدّ، لمَ أوافق على هذا العرض ؟
    Ni he accedido a hacer negocios contigo aún. Open Subtitles أنا لم أوافق على القيام بأعمال تجارية معك حتى الآن
    Para empezar ella fue la razón por la que estuve de acuerdo en hacer la fiesta. Open Subtitles لقد كانت هي السبب الذي جعلني أوافق على الحفلة منذ البداية.
    Uds. son la razón por la que acepté la invitación a venir aquí hoy. TED أنتم السبب الذي جعلني أوافق على هذه الدعوة لكي أأتي هنا اليوم
    No acordé esto. El comprador se va a encontrar con usted en Ginebra, y le va a extraer la cápsula. Open Subtitles أنا لم أوافق على هذا المشتري سوف يلتقى بك في جنيف
    Déjame ver si apruebe a algunos de estos payasos. Open Subtitles دعيني أرى إذا كنت أوافق على أيِ من هؤلاء المهرجين
    Ella sabe que yo jamás hubiese aceptado esta decisión. Es por eso que me lo ocultó. Open Subtitles تعلم أنني لن أوافق على مثل هذا لذلك لم تعلمني بشئ
    No me parece bien ponerle en peligro para poder ir contra otra gente. Open Subtitles لا أوافق على تعريضه للخطر حتى نتمكن من ملاحقة ناس آخرين
    me comprometo a notificar a la Secretaría toda actualización o modificación de la información proporcionada que pueda influir en la admisión de este órgano u organismo en calidad de observador. UN أوافق على أن أخطر الأمانة بأي معلومات جديدة أو أي تغيير في المعلومات المقدمة التي من شأنها أن تؤثر على قبول هذه الهيئة أو الوكالة بصفة مراقب.
    En nombre de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, tengo el honor de informarle que acepto los mecanismos que se describen en el apéndice de la presente carta, que constituirán el marco para nuestra mutua cooperación y coordinación. UN باسم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، يشرفني إبلاغكم بأنني أوافق على الترتيبات الوارد وصفها في تذييل هذه الرسالة والتي ستشكل إطارا للتعاون والتنسيق المتبادلين بيننا.
    comparto la conclusión del dictamen mayoritario de que la imposición de una edad obligatoria de jubilación a los 60 años no constituye una violación del artículo 26. UN إنني أوافق على الاستنتاج الذي خلصت إليه معظم الآراء بأن فرض سن الستين عاماً سناً إلزامية للتقاعد لا ينتهك المادة 26.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more