En todo lo demás estoy de acuerdo con la decisión del Comité. | UN | وفيما عدا هذه النقطة، أوافق على القرار الذي اتخذته اللجنة. |
No voy a trabajar si no estoy de acuerdo con la causa. | Open Subtitles | أنا لن أعمل إذا لم أوافق على الهدف من هذا |
apruebo el principio invocado, pero me desconcierta su aplicación en este caso. | UN | وأنا أوافق على المبدأ الذي احتج به، ولكنني أشعر بالحيرة فيما يتعلق بتطبيقه على القضية الراهنة. |
No estoy de acuerdo en que se trate de una cuestión de transparencia, porque no pido que participen delegaciones concretas. | UN | ولكنني لا أوافق على أن هذا أمر يتعلق بالشفافية، لأنني لا أطلب من وفود معينة أن تشارك. |
Pero quedamos en... No, yo accedí a hacer lo que tú querías. | Open Subtitles | ألم توافقى على هذا لا أنا أوافق على ماتريدة |
No he accedido a que se introduzca ningún cambio en la Comisión de Naciones Neutrales, como lo requieren las disposiciones del Acuerdo de Armisticio. | UN | وأنا لم أوافق على أي تغييرات في لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة حسبما تقتضي أحكام اتفاق الهدنة. |
Y la única razón por la que estuve de acuerdo en dirigirlo fue porque creí que sería motivado por personas que querían recuperar sus vidas. | Open Subtitles | والسبب الوحيد الذي جعلني أوافق على التجمع هو اعتقادي بأنه محفز لأشخاص أرادوا استعادة حياتهم |
Sólo quería hacer algo de ruido, para enojar a nuestra gente pero no estuve de acuerdo con todo esto. | Open Subtitles | وددت فقط إحداث قليل من الضجيج لإثارة غضب قومنا لكنّي لم أوافق على كلّ ما جرى |
Estoy de acuerdo con todos los oradores anteriores que comparten nuestro criterio de que esto representa el espíritu de lo que pretendemos hacer. | UN | وعلـــى غرار المتكلمين السابقين الذين يتشاطرون هذا الـــرأي، أوافق على أن الورقة تعبر عن روح ما نسعى إلى تحقيقه. |
Estoy totalmente de acuerdo con esta opinión. | UN | وأنا أوافق على هذا الرأي تماماً. |
Me es imposible estar de acuerdo con el dictamen del Comité de que en el presente caso se ha violado el párrafo 3 del artículo 9. | UN | لا أستطيع أن أوافق على رأي اللجنة من أنه قد حدث انتهاك للفقرة ٣ من المادة ٩ في هذه القضية. |
No apruebo las drogas, y le dije que no podría ir. | Open Subtitles | أنا لا أوافق على المخدرات و أخبرتة أنة يجب أن يذهب |
Él no aprueba mi estilo de vida y, huelga decirlo, yo no apruebo el suyo. | Open Subtitles | هو لا يوافق على نمط حياتي وأنا لا أوافق على نمطه |
Lo vi escabullirse al ático... y obviamente lo hizo porque cree que no la apruebo. | Open Subtitles | ضبطته يتسلل إليها في السقيفة و فعل هذا بالتأكيد لأنه يظن أنني لن أوافق على هذا |
estoy de acuerdo en que esta es una cuestión que corresponde a la Segunda Comisión, pero son temas sobre los que hay mucha documentación y muchas publicaciones. | UN | أوافق على أنها مسألة تخص اللجنة الثانية، بكل ما تستدعيه من إعداد الوثائق والمنشورات العديدة المتعلقة بهذه القضايا. |
Al mismo tiempo, estoy de acuerdo en que deberíamos dejar el mayor tiempo posible para los órganos subsidiarios. | UN | وفي الوقت ذاته، أوافق على أنه ينبغي لنا أن نحاول إتاحة أكبر وقت ممكن لﻷجهزة الفرعية. |
Usted es un completo idiota. ¿Por qué accedí a venir a este programa? | Open Subtitles | أنت أبله مستبدّ، لمَ أوافق على هذا العرض ؟ |
Ni he accedido a hacer negocios contigo aún. | Open Subtitles | أنا لم أوافق على القيام بأعمال تجارية معك حتى الآن |
Para empezar ella fue la razón por la que estuve de acuerdo en hacer la fiesta. | Open Subtitles | لقد كانت هي السبب الذي جعلني أوافق على الحفلة منذ البداية. |
Uds. son la razón por la que acepté la invitación a venir aquí hoy. | TED | أنتم السبب الذي جعلني أوافق على هذه الدعوة لكي أأتي هنا اليوم |
No acordé esto. El comprador se va a encontrar con usted en Ginebra, y le va a extraer la cápsula. | Open Subtitles | أنا لم أوافق على هذا المشتري سوف يلتقى بك في جنيف |
Déjame ver si apruebe a algunos de estos payasos. | Open Subtitles | دعيني أرى إذا كنت أوافق على أيِ من هؤلاء المهرجين |
Ella sabe que yo jamás hubiese aceptado esta decisión. Es por eso que me lo ocultó. | Open Subtitles | تعلم أنني لن أوافق على مثل هذا لذلك لم تعلمني بشئ |
No me parece bien ponerle en peligro para poder ir contra otra gente. | Open Subtitles | لا أوافق على تعريضه للخطر حتى نتمكن من ملاحقة ناس آخرين |
me comprometo a notificar a la Secretaría toda actualización o modificación de la información proporcionada que pueda influir en la admisión de este órgano u organismo en calidad de observador. | UN | أوافق على أن أخطر الأمانة بأي معلومات جديدة أو أي تغيير في المعلومات المقدمة التي من شأنها أن تؤثر على قبول هذه الهيئة أو الوكالة بصفة مراقب. |
En nombre de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, tengo el honor de informarle que acepto los mecanismos que se describen en el apéndice de la presente carta, que constituirán el marco para nuestra mutua cooperación y coordinación. | UN | باسم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، يشرفني إبلاغكم بأنني أوافق على الترتيبات الوارد وصفها في تذييل هذه الرسالة والتي ستشكل إطارا للتعاون والتنسيق المتبادلين بيننا. |
comparto la conclusión del dictamen mayoritario de que la imposición de una edad obligatoria de jubilación a los 60 años no constituye una violación del artículo 26. | UN | إنني أوافق على الاستنتاج الذي خلصت إليه معظم الآراء بأن فرض سن الستين عاماً سناً إلزامية للتقاعد لا ينتهك المادة 26. |