"أوامرك" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus órdenes
        
    • tus órdenes
        
    • su orden
        
    • las órdenes
        
    • tus ordenes
        
    • sus ordenes
        
    • instrucciones
        
    • vuestras órdenes
        
    • pidáis
        
    • ordena
        
    • la orden
        
    • orden suya
        
    • órdenes de
        
    Vete, Jaime, ya tiene sus órdenes. Open Subtitles الآن؛ أمضي قدما؛ جيمي بوي لقد حصلت على أوامرك
    Siguiendo sus órdenes, la quinta... Open Subtitles حسب أوامرك ايها الفوهرر فاٍن تقسيم الباراشوت الخامس
    Además, para la emboscada, todos los del pueblo, más o menos, están a sus órdenes. Open Subtitles و بخصوص التعامل مع ذلك الكمين كل شخص فى البلدة تقريبا ، تحت أوامرك
    Puede que haya muerto bajo tus órdenes pero vivirá por siempre en nuestras leyendas. Open Subtitles ربما يكون قد قُتِل بناء على أوامرك لكنه سيعيش دائماً في أساطيرنا
    No me importa si tus órdenes vienen del mismísimo Jesucristo colgado en la cruz. Open Subtitles لا يهمني إن كنت تأخذ أوامرك من يسوع نفسه بينما كان يصلب.
    Capitán, listo para lanzar a su orden. Open Subtitles أيها القبطان مستعده للإطلاق, انتظر أوامرك
    Según sus órdenes, he modificado el espejo para que dispare un pulso electro magnético colosal a las islas Galápagos. Open Subtitles بناءً على أوامرك, عدلت مرآتي لتطلق نبضة كهرومغناطيسية هائلة على جزر غالاباغوس
    El Dedalo mantiene su puesto en el punto de seguridad y espera sus órdenes. Open Subtitles الديدالوس ستستمر بموقعها فى موقع آمن و تنتظر أوامرك
    sus órdenes son comenzar las operaciones de la Fase 3, de inmediato. Open Subtitles أوامرك أن تنتقل لعمليات المرحلة الثالثة فوراً
    Usted tiene decenas de miles de personas y soldados que obedecen cada una de sus órdenes. Open Subtitles لديك الاَلاف من الرّعية والجنود الذين سيطيعون كل أوامرك
    Usted tiene decenas de miles de súbditos y soldados que obedecerán todas sus órdenes. Open Subtitles لديك الاَلاف من الرّعية والجنود الذين سيطيعون كل أوامرك
    Cabo, sus órdenes son mantener este pueblo de mierda... Open Subtitles ايتها العريف، أوامرك هي أن تحافظي على البلدة
    Si le atrapan o se acercan, estarás ahí para emitir tus órdenes. Open Subtitles لو قبضوا عليه، أو إقتربوا منه ستكون موجودًا لإصدار أوامرك
    – Parcialmente. Pero también obedece tus órdenes. Open Subtitles – جزئيا، لكنه أيضا يطيع أوامرك
    Bueno, querida, si Jane muriese de esta fiebre, te reconfortará saber que todo ha sido por conquistar al Sr. Bingley y bajo tus órdenes. Open Subtitles حسناْ ياعزيزتى ,لوماتت جين بسبب تلك الحمى فسيكون عزاءنا أنها ماتت فى سبيل السيد بنجلى وتحت أوامرك
    Debo decirte que he desobedecido tus órdenes respecto a los Goa'uld. Open Subtitles أنا يجب أن أخبرك بأنّني تجاهلت أوامرك التى تتتعلّق بال جوؤولد
    - Una cosa señor. ejecutaré al simio inmediatamente con solo su orden verbal. Open Subtitles تعلم أنني أرغب في أعتقال القرد فوراً بناء علي أوامرك
    Por fin alguien ocurrente. Acate las órdenes, sargento. Open Subtitles إذن لقد أتى رجل طريف إلى لوس أنجيلوس قم بتنفيذ أوامرك أيها الرقييب
    Seguir tus ordenes ciegamente, sin hacer preguntas. De ser necesario, hasta la muerte. Open Subtitles طاعة أوامرك بصورة عمياء بدون اسئلة ولو إقتضت الضرورة، حتى الموت
    Compartimiento 4, esperamos sus ordenes., Capitán. Open Subtitles المقصورة أربعة ننتظر أوامرك, كابتن
    Perdón por desobedecer tus instrucciones, padre. Open Subtitles اعتذاراتي لمخالفة أوامرك يا أبي
    Espero vuestras órdenes, pues sé - ...que cuando lleguen las recompensas seré de los que se beneficiarán de vuestra generosidad. Open Subtitles أَنتظرُ أوامرك وأَعْرفُ أنه عندما تعطينى الجوائز أنا سَأكُونُ أحد أولئك الذين يَطمعونُ فى كرمِكَ.
    Haré como pidáis. Open Subtitles سأُنفذ كل أوامرك
    Déjalos que busquen, pero sólo por poco tiempo, porque tu propia ley ordena que la sentencia sea llevada a cabo el día de la ofensa. Open Subtitles دعهم يبحثوا، مولاي الملك ولكن لوقت قصير لأن أوامرك يجب أن تنفذ في اليوم الذي تكشف فيه الجريمة
    Usted no estaba ahi. Usted le dio la orden desde lejos con el walkie-talkie. Open Subtitles لم تكوني هناك ، لقد أعطيتي أوامرك عبر الهواء بواسطة جهاز لاسلكي
    Si descubro que estaba liberando a los animales por orden suya, pasará el resto de su vida en la cárcel. Open Subtitles ماذا لو إكتشفت أنه كان يحرر الحيوانات بناءّ على أوامرك سأتأكد أنك ستمضى حياتك خلف القضبان
    Señor, he seguido vuestras órdenes de proteger a la Concubina Li pendiente de vuestro retorno. Open Subtitles سيدي , لقد اتبعت أوامرك بحماية الخليلة لي لحين عودتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more