"أوبرتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Opertti
        
    Al propio tiempo, quiero agradecer a su predecesor, el Ministro Didier Opertti, su eficaz gestión en la Presidencia de la última Asamblea. UN وفي الوقت ذاته أود أن أشكر سلفه السيد ديديير أوبرتي على الطريقة الفعالة التي ترأس بها الجمعية العامة السابقة.
    Es también el justo reconocimiento a las cualidades del Sr. Opertti, cuya experiencia y habilidad diplomáticas aseguran un desarrollo exitoso a este quincuagésimo tercer período ordinario de sesiones. UN وهو أيضا إشادة حقة بالسيد أوبرتي الذي يبشﱢر، لما يتمتع به من خبرة ومهارات دبلوماسية، بنجاح هذه الدورة الثالثة والخمسين.
    Ante todo, deseo felicitar al Sr. Didier Opertti por haber sido elegido Presidente. UN وأود في البداية أن أهنئ السيد ديدييه أوبرتي على انتخابه رئيسا للدورة.
    Los predecesores del Sr. Opertti trabajaron arduamente para que se realizaran progresos en el Grupo de Trabajo. UN وقد عمل أسلاف السيد أوبرتي بجد من أجل إحراز تقدم في الفريق العامل.
    También quiero agradecer a su predecesor, el Sr. Didier Opertti, por haber conducido con éxito la labor del quincuagésimo tercer período de sesiones. UN كما أشكر سلفكم، سعادة السفير ديديير أوبرتي على إدارته الناجحة ﻷعمال الدورة الثالثة والخمسين.
    Asimismo, quisiera expresar nuestra gratitud a su predecesor, el Sr. Didier Opertti, que demostró suma competencia y capacidad en la conducción de nuestros trabajos durante el año pasado. UN كما أود أن أعرب عن امتناننا لسلفكم، السيد ديدييه أوبرتي الذي أبدى أهلية وقدرة في إدارة أعمالنا خلال العام المنصرم.
    Asimismo, quiero expresar nuestra gratitud al Sr. Didier Opertti Badán por la dinámica y competente labor que llevó a cabo durante el período de sesiones precedente. UN كما أود أن أعرب عن الامتنان للسيد ديدييه أوبرتي على العمل الكفؤ والديناميكي الذي اضطلع به أثناء الدورة السابقة بكاملها.
    El Dr. Opertti Badan tiene una vasta y notable experiencia en la esfera del derecho internacional. UN يمتلك الدكتور أوبرتي بادان خبرة واسعة ومتميزة في مجال القانون الدولي.
    El Dr. Opertti Badan es miembro fundador, y del Consejo Directivo, de la Asociación Uruguaya de Derecho Internacional. UN والدكتور أوبرتي بادان عضو مؤسس وعضو مجلس رابطة القانون الدولي لأوروغواي.
    El Dr. Opertti Badan ha ocupado varios cargos en organismos internacionales. UN وتقلد الدكتور أوبرتي بادان عددا من المناصب في الهيئات الدولية.
    Permítaseme añadir mi voz a las de los demás oradores para felicitar al Sr. Opertti por haber sido elegido en forma unánime Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN واسمحوا لي أن أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين اﻵخرين في تهنئة السيد أوبرتي على انتخابه باﻹجماع رئيسيا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    En la sesión de apertura del Foro, que tendrá lugar a las 9.45 horas del jueves 19 de noviembre, harán uso de la palabra el Presidente de la Asamblea General, Excmo. Sr. Didier Opertti, el Secretario General, Sr. Koffi Annan, y el Ministro de Relaciones Exteriores de Italia, Excmo. Sr. Lamberto Dini. UN وسيلقي كل من معالي الدكتور ديدييه أوبرتي رئيس الجمعية العامة، والسيد كوفي عنان اﻷمين العام، ومعالي السيد لامبرتو ديني وزير خارجية إيطاليا كلمة في المنتدى.
    Quiero expresar a su antecesor, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Oriental del Uruguay, Sr. Didier Opertti, nuestro reconocimiento por su destacado desempeño como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وأود أن أعرب لسلفكم وزير الشؤون الخارجية في جمهورية أوروغواي، معالي السيد ديديير أوبرتي عن تقديرنا العميق لرئاسته الممتازة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Aprovecho esta oportunidad para dejar constancia del agradecimiento de mi delegación a su predecesor, el Excmo. Sr. Didier Opertti, del Uruguay, por la manera idónea en que presidió la labor del quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷسجل تقدير وفدي لسلفكم سعادة ديديير أوبرتي ممثل أوروغواي، على الطريقة القديرة التي ترأس بها أعمال الدورة الثالثة والخمسين.
    Quisiera expresar también nuestro reconocimiento a su predecesor, el Sr. Didier Opertti, del Uruguay, que condujo con tacto y habilidad la labor del quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لسلفكم السيد ديديير أوبرتي ممثل أوروغواي، الذي قاد أعمال الدورة الثالثة والخمسين ببراعة وحذق.
    También quiero rendir homenaje al Sr. Didier Opertti Badán, Ministro de Relaciones Exteriores del Uruguay, por todos los esfuerzos que realizó durante su mandato como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN كما أود أن أعرب عن احترامي للسيد ديدييه أوبرتي بادان، وزير خارجية أوروغواي، لكل الجهود التي بذلهــا خــلال فترة رئاستــه للجمعية العامة في دورتها الثالثــة والخمسين.
    Permítaseme también agradecer al Sr. Didier Opertti, quien dirigió la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones con distinción y eficiencia notables. UN واسمحوا لي أن أتوجﱠه بالشكر إلى السيد ديديير أوبرتي الذي قاد أعمال الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بتميز وكفاءة ملحوظين.
    El Dr. Opertti Badan fue Ministro del Interior de 1995 a 1998, cuando fue nombrado Ministro de Relaciones Exteriores, cargo en el que ha venido desempeñando sus funciones hasta la fecha y en el que ha sido confirmado por el actual Presidente del Uruguay, Dr. Jorge Batlle Ibáñez. UN وعمل الدكتور أوبرتي بادان وزيرا للشؤون الداخلية في الفترة من 1995 إلى 1998 ثم عين وزيرا للخارجية حيث ظل يعمل بصفته هذه إلى الآن بعد أن ثبته في منصبه الدكتور جورج باتيل ابانيز الرئيس الحالي لأوروغواي.
    El Dr. Opertti Badan ha recibido condecoraciones de numerosos países e instituciones por su permanente contribución al progreso jurídico y político de América Latina. UN وحصل الدكتور أوبرتي بادان على أوسمة من دول عديدة نظرا إلى مساهمته المستمرة في التقدم الذي أحرزته أمريكا اللاتينية في المجالين القانوني والسياسي.
    Opertti BADAN, Didier UN أوبرتي بادان، ديدييه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more