"أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los avances científicos y tecnológicos
        
    • los adelantos científicos y tecnológicos
        
    • en los avances científicos y tecnológicos
        
    La República Dominicana creó una Secretaría de Estado de Medio Ambiente, entre otras medidas, lo que expresa la clara voluntad del país de velar por la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el ámbito de seguridad internacional, desarme y áreas relacionadas, así como el ámbito interno sin menoscabo para la protección del medio ambiente y su relación con el desarrollo sostenible. UN أنشأت الجمهورية الدومينيكية وزارة دولة لشؤون البيئة، وذلك ضمن تدابير أخرى تعرب عن التزام البلد الواضح بتطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في ميدان الأمن الدولي ونزع السلاح وغير ذلك من المجالات ذات الصلة، إلى جانب الميدان الداخلي، وذلك دون الإضرار بحماية البيـئة وعلاقتها بالتنمية المستدامة.
    Cuba reafirma la necesidad de que se continúen adoptando las medidas nacionales, bilaterales, regionales y multilaterales necesarias para contribuir a la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin menoscabo para el medio ambiente ni para la contribución efectiva de éste al logro del desarrollo sostenible. UN وتؤكد كوبا مجددا ضرورة مواصلة اتخاذ ما يلزم من تدابير وطنية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف للمساهمة في تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار الأمن الدولي، ونزع السلاح وغير ذلك من المجالات ذات الصلة، دون الإضرار بالبيئة أو التأثير سلبا على مساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة.
    Cuba subraya una vez más la necesidad de que se continúen adoptando las medidas nacionales, bilaterales, regionales y multilaterales necesarias para contribuir a la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin menoscabo para el medio ambiente ni para la contribución efectiva de éste al logro del desarrollo sostenible. UN وتؤكد كوبا مجددا ضرورة مواصلة اتخاذ كل ما يلزم من تدابير وطنية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف للمساهمة في تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار الأمن الدولي، ونزع السلاح وغير ذلك من المجالات ذات الصلة، دون الإضرار بالبيئة أو التأثير سلبا على مساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة.
    Cuba, una vez más, reafirma la necesidad de que se continúen adoptando las medidas nacionales, bilaterales, regionales y multilaterales necesarias para contribuir a la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin menoscabo para el medio ambiente ni para la contribución efectiva de éste al logro del desarrollo sostenible. UN وتؤكد كوبا مجددا ضرورة مواصلة اتخاذ ما يلزم من تدابير وطنية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف للمساهمة في تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار الأمن الدولي ونزع السلاح وغير ذلك من المجالات ذات الصلة، دون الإضرار بالبيئة أو التأثير سلبا على مساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة.
    Parte de esa tarea consiste en determinar los adelantos científicos y tecnológicos que encierran mayores posibilidades de resolver los problemas de las naciones en las distintas etapas de desarrollo. UN ويتمثل جزء من المهمة في تحديد أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي التي لها أكبر إمكانيات بالنسبة لحل المشاكل في الدول التي تمر في جميع مراحل التنمية.
    30. La solidaridad internacional requiere la participación equitativa de los países desarrollados y en desarrollo en los avances científicos y tecnológicos, y el aumento continuo en la utilización de la ciencia y la tecnología para mejorar el nivel de vida. UN 30- ويتطلب التضامن الدولي تقاسم أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي بالإنصاف بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وتحقيق زيادة مطردة في استخدام العلم والتكنولوجيا من أجل رفع مستوى المعيشة.
    Insta a los Estados a que adopten medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales con el fin de contribuir a velar por la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin perjuicio para el medio ambiente ni para su contribución eficaz al logro del desarrollo sostenible; UN ٩ - تطلب إلى الدول أن تتخذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة اﻷطراف تسهم في كفالة تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار اﻷمن الدولي ونزع السلاح وسائر المجالات ذات الصلة، دون اﻹضرار بالبيئة أو المساس بمساهمتها الفعﱠالة في تحقيق التنمية المستدامة؛
    2. Insta a los Estados a que adopten medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales con el fin de contribuir a velar por la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin perjuicio para el medio ambiente ni para su contribución eficaz al logro del desarrollo sostenible; UN ٢ - تطلب إلى الدول أن تتخذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة اﻷطراف تسهم في كفالة تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار اﻷمن الدولي ونزع السلاح وسائر المجالات ذات الصلة، دون اﻹضرار بالبيئة أو المساس بمساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة؛
    9. Insta a los Estados a que adopten medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales con el fin de contribuir a velar por la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin perjuicio para el medio ambiente ni para su contribución eficaz al logro del desarrollo sostenible; UN ٩ - تطلب إلى الدول أن تتخذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة اﻷطراف تسهم في كفالة تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار اﻷمن الدولي ونزع السلاح وسائر المجالات ذات الصلة، دون اﻹضرار بالبيئة أو المساس بمساهمتها الفعﱠالة في تحقيق التنمية المستدامة؛
    2. Insta a los Estados a que adopten medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales con el fin de contribuir a velar por la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin perjuicio para el medio ambiente ni para su contribución eficaz al logro del desarrollo sostenible; UN ٢ - تطلب إلى الدول أن تتخذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة اﻷطراف تسهم في كفالة تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار اﻷمن الدولي ونزع السلاح وسائر المجالات ذات الصلة، دون اﻹضرار بالبيئة أو المساس بمساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة؛
    3. Insta a los Estados a que adopten medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales para contribuir a velar por la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin perjuicio para el medio ambiente ni para la contribución efectiva de éste al logro del desarrollo sostenible; UN ٣ - تطلب إلى الدول أن تتخذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة اﻷطراف تسهم في كفالة تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار اﻷمن الدولي ونزع السلاح وسائر المجالات ذات الصلة، دون اﻹضرار بالبيئة أو المساس بمساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة؛
    2. Insta a los Estados a que adopten medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales para contribuir a velar por la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin perjuicio para el medio ambiente ni para la contribución efectiva de éste al logro del desarrollo sostenible; UN ٢ - تهيب بالدول أن تتخذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة اﻷطراف تسهم في كفالة تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار اﻷمن الدولي ونزع السلاح وسائر المجالات ذات الصلة، دون اﻹضرار بالبيئة أو المساس بمساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة؛
    3. Insta a los Estados a que adopten medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales para contribuir a velar por la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin perjuicio para el medio ambiente ni para la contribución efectiva de éste al logro del desarrollo sostenible; UN ٣ - تهيب بالدول أن تتخذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة اﻷطراف تسهم في كفالة تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار اﻷمن الدولي ونزع السلاح وسائر المجالات ذات الصلة، دون اﻹضرار بالبيئة أو المساس بمساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة؛
    2. Insta a los Estados a que adopten medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales para contribuir a velar por la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin menoscabo para el medio ambiente ni para la contribución efectiva de éste al logro del desarrollo sostenible; UN 2 - تهيب بالدول أن تتخذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف لكي تسهم في كفالة تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار الأمن الدولي ونزع السلاح وسائر المجالات ذات الصلة، دون الإضرار بالبيئة أو المساس بمساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة؛
    2. Insta a los Estados a que adopten medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales para contribuir a velar por la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin menoscabo para el medio ambiente ni para la contribución efectiva de éste al logro del desarrollo sostenible; UN 2 - تهيب بالدول أن تتخذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف لكي تسهم في كفالة تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار الأمن الدولي ونزع السلاح وسائر المجالات ذات الصلة، دون الإضرار بالبيئة أو المساس بمساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة؛
    2. Insta a los Estados a que adopten medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales para contribuir a velar por la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin menoscabo para el medio ambiente ni para la contribución efectiva de éste al logro del desarrollo sostenible; UN 2 - تهيب بالدول أن تتخذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف لكي تسهم في كفالة تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار الأمن الدولي ونزع السلاح وسائر المجالات ذات الصلة، دون الإضرار بالبيئة أو المساس بمساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة؛
    Parte de esta tarea consiste en tratar de determinar los adelantos científicos y tecnológicos que ofrecen la posibilidad de resolver los problemas de los países en las distintas etapas de desarrollo. UN ويشمل جزء من هذا العمل محاولة تحديد أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي التي يمكن أن تحل المشاكل في الدول في جميع مراحل التنمية.
    h) La participación equitativa de los países desarrollados y en desarrollo en los avances científicos y tecnológicos, y el aumento continuo en la utilización de la ciencia y la tecnología para mejorar el nivel de vida; UN (ح) تقاسم أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي بالإنصاف بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وتحقيق زيادة مطردة في استخدام العلم والتكنولوجيا من أجل رفع مستويات المعيشة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more