Además, desearía señalar a su atención el párrafo 38 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | كما أود أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٣٨ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة في الفقرة ٤٤ من الفرع خامسا من التقرير، بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Cúmpleme además señalar a su atención el párrafo 45 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 59 de la sección V del informe, relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٤٥ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٥٩ من الفرع خامسا من التقرير المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Desearía asimismo señalar a su atención el párrafo 36 de la sección IV y el pasaje pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٣٦ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
Desearía asimismo señalar a su atención el párrafo 39 de la sección IV y el pasaje pertinente del párrafo 46 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٣٩ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٦ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
Desearía asimismo señalar a su atención el párrafo 39 de la sección IV y el pasaje pertinente del párrafo 46 de la sección V del informe relativo a los programas de las Comisiones Principales. | UN | وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٣٩ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٤٦ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Desearía asimismo señalar a su atención el párrafo 38 de la sección IV y el pasaje pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٣٨ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Desearía asimismo señalar a su atención el párrafo 38 de la sección IV y el pasaje pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo a los programas de las Comisiones Principales. | UN | وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٨٣ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Me permito también señalar a su atención el párrafo 47 y la parte pertinente del párrafo 57 del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٤٧ وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٧٥ من التقرير، بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Me permito asimismo señalar a su atención el párrafo 49 y la parte pertinente del párrafo 64 del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة 49 وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة 64 من التقرير، بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية. |
También quisiera señalar a su atención el párrafo 40 y la parte pertinente del párrafo 49 del mencionado informe (A/52/250) referentes al programa de las Comisiones Principales. | UN | وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٠٤ وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٩٤ من التقرير (A/52/250) المتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
Desearía asimismo señalar a su atención el párrafo 40 y el pasaje pertinente del párrafo 49 del informe (A/52/250) relativo a los programas de las Comisiones Principales. | UN | وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٤٠ وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٩٤ من التقرير )A/52/250(، المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Desearía asimismo señalar a su atención el párrafo 40 y el pasaje pertinente del párrafo 49 del informe (A/52/250) relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٤٠ وإلى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٩ من التقرير )A/52/250(، فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Tengo el honor de señalar a su atención el párrafo 56 y el anexo II del cuarto informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados (A/58/546-S/2003/1053), de fecha 10 de noviembre de 2003. | UN | أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الفقرة 56 والمرفق الثاني من تقرير الأمين العام الرابع إلى مجلس الأمن (A/58/546-S/2003/1053) المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بشأن الأطفال والصراعات المسلحة. |
En este contexto me gustaría señalar a su atención el párrafo 21 de mi informe sobre la situación de los trabajos, presentado al Consejo en julio (S/1998/694), en el que se dice que " la eficacia de la aplicación del plan de vigilancia y verificación permanentes del OIEA depende fundamentalmente del pleno ejercicio de los derechos de acceso consagrados en el plan. | UN | وأود فـي هذا السياق أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٢١ من تقريـري إلى المجلس عـن الحالـة لشهر تموز/يوليه )الوثيقة S/1998/694( التي تذكر أن " فعالية تنفيذ خطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للرصد والتحقق المستمرين تتوقف بشكل حاسم على الممارسة الكاملة لحقوق الوصول المنصوص عليها في الخطة. |
En primer lugar, en lo referente al nivel de pensiones deseo señalar a su atención el párrafo 2 del artículo VII del reglamento del plan de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia, según el cual las pensiones en pago deberán revisarse automáticamente con arreglo al mismo porcentaje, y en la misma fecha, que los ajustes de los sueldos. | UN | " فأولا، فيما يتعلق بمستوى المعاشات التقاعدية، أود أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة 2 من المادة السابعة من نظام خطة المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية التي تنص على " تعدل المعاشات التقاعدية المدفوعة تعديلا تلقائيا بنفس النسبة المئوية التي تعدل بها المرتبات وفي نفس تاريخ تعديل المرتبات " . |
Desearía señalar a su atención el párrafo 13 de su informe sobre la liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los que posteriormente fueron encarcelados (E/CN.6/2004/6), en el que figuran varias acusaciones en contra de Armenia. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة 13 من تقريركم عن تحرير النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون فيما بعد (E/CN.6/2004/6)، التي تتضمن عددا من الادعاءات ضد أرمينيا. |
En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004), desearía señalar a su atención el párrafo 14 de la resolución 1810 (2008) del Consejo, en que se decidió que el Comité 1540 " presentara al Consejo de Seguridad, a más tardar el 24 de abril de 2011, un informe sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) mediante el cumplimiento de lo que en ella se exige " . | UN | باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، أود أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة 14 من قرار المجلس 1810 (2004)، والتي تنص على " أن تقدم لجنة القرار 1540 إلى مجلس الأمن تقريرا في موعد أقصاه 24 نيسان/أبريل 2011 بشأن الامتثال للقرار 1540 (2004) عن طريق إنجاز تنفيذ متطلباته " . |